Птичка плакала, уткнувшись ему в плечо.
— Ш-ш-ш, не надо, не надо, потом, — шептал он. — Продержись еще немного…
Обнаружив их исчезновение, Квинтон скорее всего решит, что они будут искать укрытие в южном направлении. Брэд же, обогнув сарай, побежал на север.
«Может, стоит опустить Птичку на землю, — прикидывал он, — тогда получится быстрее. Нет, нельзя. Я уже чуть не потерял ее. И тем более не здесь, один на один с убийцей».
Сначала он решил двинуть в сторону кукурузного поля, расстилавшегося в ста метрах позади амбара, но сообразил, что при такой луне трудно остаться незамеченными, учитывая, что на подсыхающих листах кукурузы останутся четкие следы. Потому он и повернул к роще, начинавшейся сразу за пашней. Добежав до нее, зашел за самое отдаленное дерево, тяжело опустился на колени и бережно усадил Птичку рядом.
Она упрямо цеплялась за его шею. И наконец разрыдалась по-настоящему.
— Ш-ш-ш, тихо…. Все хорошо. Не надо шуметь.
— Спасибо, — едва слышно прошептала она и, прижавшись мокрым от слез лицом к щеке Брэда, поцеловала его. — Спасибо, спасибо, спасибо.
Все переживания этой ночи, что скопились в его сердце, выплеснулись наружу. Он держал ее так крепко, словно цеплялся за последнюю соломинку собственной жизни и, дав себе волю, тоже разрыдался.
За стеной сарая раздался легкий треск. Квинтон уловил движение. Чья-то тень призраком мелькнула в ночи. Сначала Квинтон подумал, что это Человек Дождя пришел раньше, чем он ожидал. Священный призрак. Или лиса. Крадется снаружи, подстерегая удобный момент для нападения. Любовь к седьмой избраннице лишила его разума, мешает сосредоточиться. Он суетится, не может занять удобное положение. Но на что ему, одним лишь молотком вооруженному, рассчитывать?
Узколобый глупец, хоть и заслуживающий восхищения в своем роде — как заслуживают восхищения животные.
Квинтон повернулся и быстро зашагал к машине — вынуть из-под сиденья пистолет и заодно посмотреть, как там невеста Бога, которую он слишком надолго оставил одну. Огибая открытую переднюю дверь машины, он подумал задним числом, что не стоило оставлять ее так. Вид сломанного столба выбил его из колеи, заставил забыть об осмотрительности.
Он перегнулся через дверь и застыл на месте. В машине никого не было. Избранница исчезла.
В голове возник страшный шум. Он подумал было, что Птичка упорхнула сама, но тут же отбросил это предположение: слишком длинной была тень от священного призрака, чтобы ее отбрасывала невеста.
От такого поворота событий обычный человек впал бы в панику. Но это просто очередное испытание. И Квинтон решил встретить его с достоинством, которое произведет впечатление даже на самого требовательного и сурового повелителя.