Обреченные невесты (Деккер) - страница 67

— А вы хорошо подготовлены.

— Я читаю медицинскую литературу. Ученые и врачи блуждают в тумане, вы уж поверьте. Большинство психических заболеваний, в том числе шизофрения, обнаруживают себя в форме маний: например паранойи или мании величия; галлюцинаций — визуальных, слуховых и так далее; иных мыслительных расстройств, связанных с формированием идей в человеческом мозге. Замедленная речь, хаотический поток мыслей, невнятность — что-то в этом роде. Вы меня понимаете?

— Да. — Брэд успел проникнуться к Птичке уважением.

— Шизоаффективное расстройство — это, в основе своей, сочетание умственного расстройства, например биполярного, и шизофрении. Это я просто раскрываю смысл некоторых терминов. У меня умственное расстройство — биполярное, но я не сумасшедшая.

Она соскользнула с ручки стула на подушку сиденья.

— Итак, чем я могу быть полезна?

Сидя на диване, вглядываясь в ее карие глаза, вслушиваясь в четкую речь, Брэд видел совершенно другую женщину по сравнению с той, какой она предстала всего несколько дней назад.

— Сегодня утром мы обнаружили новую жертву. Девушку зовут Мелисса, она всего на два года моложе вас — ей чуть больше двадцати.

Птичка молча смотрела на него.

— Она была мертва. Убийца обескровил ее и предоставил нам найти тело.

— Не очень приятная картина. — Птичка поежилась.

— Согласен.

Она откинулась на спинку стула и скрестила ноги.

— И кто мог пойти на такое? — Взгляд ее затуманился и скользнул в сторону.

У Брэда запершило в горле.

— Раньше мы думали, что убийца как-то связан с Центром Благополучия и Разума, но вроде ничего не вытанцовывается.

— В таком случае почему вы обратились ко мне?

— Честно? Сам до конца не знаю. Просто так мне моя печенка подсказывает. И еще Элисон кое-что на днях говорила. — Брэд скрестил ноги как Птичка. — Не расскажете про свой дар?

— То есть вы хотите сказать, про галлюцинации. — Она пристально посмотрела на него.

— Элисон утверждает, что это не галлюцинации.

— Так то Элисон, ее тут нет. А есть мы с вами. Вы же не будете утверждать, что верите в призраков?

— Нет. Не буду. Но я хорошо знаю, каким сильным бывает воображение и инстинкт. В моем деле компьютер гораздо точнее анализировал бы и раскрывал суть улик, если бы человеческие исчисления не были важнее. Инстинкт. Печенка. Я не верю в призраков, но верю в то, что некоторые люди наделены исключительной способностью восприятия.

— Латентное торможение, — кивнула она.

— Иными словами…

— Почему вы боитесь женщин?

— Виноват…

— У вас на пальце нет кольца.

— Так я не женат, но…

— Вы очень следите за прической и ногтями.