— Я, к примеру, ирландец, — коренастый бородач с сизым носом недовольно поморщился, услышав, как в общем зале со звоном и плеском вдребезги разлетаются бутылки, сплюнул на пол табачную жвачку. — А сеньор Родриго, ежли слухам верить, и вовсе португалец. Только, какое вам до этого дело, мистер? Мы все — американцы. Так что будем про дела денежные говорить, или национальности обсуждать?
— Если про деньги пошел разговор, — Всеслав пододвинул к себе свободный стул и, проверяя его на прочность, пошатал, — так представиться бы не мешало. Я себя назвал, — сочтя стул условно пригодным, Арсенин рискнул откинуться на спинку и обвел внимательным взглядом сидящих напротив людей. — Очередь за вами…
— Браво, мистер Штольц! — имитируя аплодисменты, трижды хлопнул в ладоши сухопарый мужчина, единственный из всех одетый в капитанский китель, — ваш выход на сцену производит впечатление! Занимались боксом? Джиу-джитсу? Ну, да это не важно. Я… — американец удивленно покосился на содрогнувшуюся от удара извне стену, — капитан Джекил Хайд. Это — китобой обвел рукой остальных, — мои друзья и коллеги. Дугал ОКоннор — капитан «Утренней звезды», сеньор Родриго Перанта, — капитан «Невесты ветра», Джеймс Кастор — капитан… — Хайд, прервав процедуру знакомства недовольно поморщился и покосился на стену, отделяющую кабинет от общего зала, словно хотел пробиться взглядом сквозь доски. В зале, перекрывая гвалт, ор и непрекращающийся треск, кто-то пронзительно завизжал и не переставал скулить до тех пор, пока грохот оборвавшегося светильника не перекрыл все остальные звуки.
— Капитан «Красотки Сью», — продолжил Хайд, укоризненно покачивая головой. Судя по доносившимся из-за стены чавкающим звукам и сопровождающим их всхлипам, кто-то кого-то вбивал в пол непосредственно за дверью. — Ну и я, имею честь владеть премилой посудинкой по имени «Тысячелетний сокол»… Ваш приятель Збигнев, в любом случае вне игры. Его скорлупка течет по швам и вряд ли будет вам интересна. Так что же вы хотели нам предложить?
— Две с половиной тысячи фунтов чеком марсельского банка или аналогичную сумму в немецких марках, — прикурив папиросу, Арсенин резким взмахом затушил спичку. Словно по сигналу, одновременно с его жестом в зале кто-то разбил бутылку, затем — вторую и, судя по звукам, о чью-то голову. — Причем я предлагаю очень большие деньги за очень небольшую работу.
— А подробнее? — вопросительно шевельнул бровью Хайд, старательно перешагивая через натекшую из-под двери лужицу то ли крови, то ли спиртного. — Что за работа? Для одного или для всех?