Уроки кулинарии (Стайкос) - страница 44

После долгих переговоров соперники заключили, представив себя и в качестве победителя, и в качестве побежденного, что по крайней мере удовлетворение от победы будет равным смущению Наны, когда, непредупрежденная, она в первый раз предстанет перед ними обоими и ей придется отвечать за свою неверность. Прежде чем разойтись по кухням и приняться за судьбоносную муссаку, оба соперника неожиданно ощутили неодолимую печаль.

— Ладно, удачи тебе, — от всей души пожелал Дамоклес своему сопернику. — Правда, Димитрис. Не могу представить, как ты будешь без Наны. Беда, да и только!

— Знаешь, я тоже не представляю, как ты будешь без Наны. Это же такое горе. У меня разрывается сердце, когда я думаю об этом. Ты прав. Беда, да и только, — отозвался Димитрис.

— Да уж. И так, и так плохо. Выиграю я или проиграю, мне все равно будет не по себе. Если выиграю, то буду все время думать о твоих муках. Лучше уж мне проиграть.

— Возможно, проиграет более достойный, — сказал Димитрис.

Они дважды поцеловались, словно настоящие герои, идущие на битву.


В тот вечер оба соперника с нетерпением поджидали Нану. Димитрис достал свою лучшую белую, с ручной вышивкой скатерть, лучшую посуду, фамильное серебро и тяжелые хрустальные бокалы, весело отражавшие свет множества зажженных свечей.

Нана опоздала на час и была прекрасней и неотразимей, чем всегда. Белее дорогих тарелок, более сверкающая, чем заново отполированные серебряные ножи и вилки, более сияющая, чем хрусталь, она как ни в чем не бывало обняла обоих оторопевших и потерявших дар речи мужчин, после чего разразилась смехом, неудержимым, глубоким, гортанным смехом. А мужчины забыли обо всем на свете, едва Нана достала сигарету и в ожидании огня, по своему обыкновению, вытянула вишневые губки, чтобы удобнее было пускать в потолок голубые кольца. Прежде чем принять свою любимую позу в кресле, она, усаживаясь поудобнее, с томностью дикой кошки сделала несколько движений на глазах ошеломленных соперников — встала, села, потянулась, — разыграв вдохновенный, уникальный спектакль с использованием всего набора ухищрений природной кокетки, овладевшей высоким искусством чаровать и властвовать. И этот спектакль она посвятила своим потрясенным обожателям, которые потом всю жизнь помнили произведенное на них впечатление.

Рано или поздно, но сия театральная прелюдия подошла к концу, и настало время ужина, внушавшего надежду и страх обоим соперникам. Ни тот ни другой не посмели остаться наедине с Наной, боясь ее ведьминского взгляда, и оба одновременно бросились в кухню, чтобы подать приготовленные ими блюда на стол, а заодно в точности исполнить условия договора. Они положили по одному кусочку муссаки на тарелку — ровно столько, чтобы удовлетворить утонченные запросы своей богини. Дамоклес украсил свое творение цветком жасмина, а Димитрис — цветком акации.