Свидание вслепую (Харрингтон) - страница 41

— Вас что, ограбили? — спросил Лео, озираясь по сторонам.

— Ограбили? Конечно нет, — рассмеялась Сара, очищая стул от лежащих на нем бумаг. — А, я понимаю, о чем вы. Здесь небольшой беспорядок, да?

— Беспорядок? Сара, нельзя успешно вести дела в этом хаосе. Неудивительно, что у вас возникли проблемы.

— Вы правы. Раньше, несмотря на беспорядок, я всегда знала, где что лежит, но теперь… Именно поэтому вы так нужны мне, Лео. Чем больше я думаю об этом, тем яснее вижу, как плохи мои дела. Слава богу, что мы с вами так вовремя встретились.


Прошло несколько часов. Сара стояла у кухонного окна и смотрела на кольцо Лео. Она надела его на большой палец и повертела рукой, глядя, как играет на солнце бриллиант.

Хелен сказала, что у него никого нет, но, может быть, он развелся или овдовел? Или это семейная реликвия, передающаяся от отца к сыну?

Вне зависимости от того, почему оно так важно для него, она не может держать его у себя. Она должна вернуть его, как только представится такая возможность. Можно сделать это прямо сейчас, ведь Лео все еще разбирает бумаги.

Словно в ответ на ее мысли, со стороны офиса раздался грохот, за которым последовал очередной сдавленный стон, которые слышались каждый раз, когда Лео натыкался на очередную неразобранную коробку документов или очередной завал. Например, ее лицензию он нашел зажатой между мешком с компостом и кучей праздничных брошюр.

После очередного такого стона Сара предложила сварить кофе и ретировалась на кухню.

Как она могла довести свой офис до такого состояния? Она планировала устроить глобальную уборку зимой, но это так и не произошло. Кризис следовал за кризисом, сначала были поставки орхидей на осенние свадьбы, потом Рождество, День святого Валентина, потом весенние свадьбы. И сейчас она опять занята.

Обычно ей было уютно в своем захламленном офисе, как в гнездышке, которое она сама себе свила, но сегодня она увидела его глазами Лео, и ей стало безумно стыдно. Сегодня он провел весь день, разбирая ее бумаги, вникая в цветочный бизнес. Иногда он даже выглядел немного заинтересованным. А может быть, просто притворялся из вежливости?

А может, он хочет узнать ее получше?

Глупая девчонка! С чего такому мужчине, как Лео, интересоваться такой, как она? Не стоит и мечтать о таком, это может привести только к разочарованию и боли. Ее мать была права — она никогда не будет достаточно хороша ни для одного мужчины. Теперь, когда их больше не привлекает ее аристократическое происхождение, ей совершенно нечего им предложить. И чем раньше она это признает, тем лучше.