Принцесса на выходные (Ньюман) - страница 51

Лицо Кейна покраснело, а Сильвии пришлось немного отвернуться, чтобы окружающие не заметили выражения ее лица.

Он прокашлялся и отпустил ее ногу, но вместо того, чтобы убрать ее, она продвинулась еще на сантиметр. Сильвия надеялась, что в офисе не случится пожар, потому что Кейн вряд ли смог бы сейчас встать с места даже ради спасения собственной жизни.

Неожиданно Кейн сказал:

— На этом мы закончим наше совещание.

Сильвия взглянула на лицо Майкла Болтона, которое выражало крайнее удивление. Остальные присутствующие смотрели на Кейна широко раскрытыми глазами.

Кейн немного отодвинул кресло, но не встал. Он строго смотрел на подчиненных, которые никак не могли взять в толк, почему совещание закрыли, если не рассмотрено еще и половины вопросов.

— Когда мы собираемся в следующий раз? — спросил Майкл, вставая.

— Я дам вам знать.

Все молча покидали кабинет Кейна. Сильвия надела туфлю, не поднимая глаз, так как боялась, что выражение лица выдаст ее. Она закрыла записную книжку и тоже собралась уходить. Когда она встала, то услышала голос Кейна:

— А вас, мисс Эванс, я попрошу остаться.

Сильвия замерла на месте. Ах, если бы она могла не послушаться и выйти вместе со всеми, но ведь Кейн был ее начальником, и она не посмела ослушаться его в присутствии посторонних.

Дверь захлопнулась необыкновенно громко. Сильвия не хотела разговаривать с Кейном, она помнила, какое воздействие оказывали на нее его слова и даже сам голос. Боже, куда же подевалась новая Сильвия? Чтобы немного собраться с духом, она положила ногу на ногу.

— Не хочешь ли объясниться?! — рявкнул Кейн.

Она судорожно вдохнула воздух, затем очень медленно его выдохнула и наконец взглянула на него. Его глаза, казалось, были готовы просверлить ее.

Она промурлыкала:

— А ты не догадался?

Он резко встал, не заботясь о состоянии своей одежды. Она благоразумно смотрела только на верхнюю часть его тела.

— Хочешь, чтобы я поднял тебе зарплату?

Она продолжала глядеть на него, невозмутимо улыбаясь.

— Сильвия, к чему столько усилий? Чтобы просто позлить меня?

Ее темные брови поднялись в насмешливом удивлении.

— Что ты имеешь в виду?

— Новая прическа, этот костюм.

Сильвия удивленно распахнула глаза.

— Да он висел у меня в шкафу уже сто лет.

— Врушка!

— Простите?

— Да у тебя до вчерашнего дня не было таких вещей, — усмехнулся Кейн. — Хочешь, я скажу тебе, из-за чего этот сыр-бор?

— Пожалуйста, просветите меня, господин профессор, — презрительно ответила она.

Кейн подошел к ней еще ближе, и первой ее мыслью было отступить подальше, но она собрала все свое мужество и осталась на месте. Она смотрела на свою туфлю и пыталась вспомнить, какой сильной и уверенной она была всего несколько минут назад. Но сейчас, когда он стоял так близко, что она чувствовала его запах, ощущала тепло его тела, новая Сильвия куда-то смылась, и ей приходилось защищаться самой.