Прекрасная и отважная (Блайт) - страница 40

Лукавая улыбка Кэла доказывала, что он понял намек. Однако следующее его заявление повергло Линду в панику.

— Буду рад сопровождать вас.

— Совершенно необязательно, — поспешно запротестовала Линда. — Вы наверняка очень заняты.

— Я ведь вам уже говорил, что собираюсь пару дней отдохнуть от дел. Раз Ричи нет, то самое малое, что я могу для вас сделать, это позаботиться о том, чтобы обеспечить вам гида.

Линде пришлось склониться перед неизбежным. В душе ее смешивались противоречивые чувства: тут был и страх, и растущее возбуждение.

— Вообще-то я собирался на верховую прогулку, да и лошади уже застоялись. Поэтому предлагаю отложить посещение садов на потом. Если, конечно, вы не передумали насчет верховой езды. — Он явно снова старался поддеть ее.

— Нет, не передумала, но…

— Но что?

— Мне не в чем ехать.

— Да, этого я как-то не учел, — негромко заметил Кэл и, увидев, как щеки Линды заливаются краской, слегка усмехнулся. Похоже, ему ужасно нравилось дразнить ее. Наконец он сжалился и успокоил ее: — Не волнуйтесь. Ваш нынешний наряд вполне подойдет для поездки. Шляпу мы вам дадим, так что осталось лишь раздобыть подходящую обувь.


Минут через пятнадцать Линда присоединилась к Кэлу. Он потрясающе смотрелся в отлично скроенных бриджах, высоких начищенных сапогах и оливково-зеленом свитере. В руке он держал аккуратную черную шляпу для верховой езды, как две капли воды похожую на него собственную.

Кэл провел Линду сквозь арку в восточном крыле замка и дальше — через мощеный двор. С одной стороны двора находились гаражи, а с другой — просторные стойла, где пахло лошадьми, сеном и ваксой для чистки седел.

Вдыхая с детства знакомый запах, Линда сразу вспомнила, как взбиралась на стульчик, чтобы оседлать своего любимого пони Бекки, какие веселые тогда устраивались соревнования, как она пяти лет от роду выиграла свой первый приз.

Неожиданно откуда-то возник пожилой мужчина, похожий на гнома. По кривым ногам в нем сразу можно было узнать бывшего жокея.

— Это Патрик, — представил его Кэл. — Он у нас смотрит и за машинами, и за лошадьми.

— Доброе утро, сэр, доброе утро, мисс, — приветливо поздоровался Патрик. Затем он вывел двух отлично ухоженных лошадей — крупного вороного жеребца и серую в яблоках кобылку, казавшуюся совсем миниатюрной.

— Я вижу, они готовы, — одобрительно кивнул Кэл.

— Еще бы, того и гляди сорвутся с места. Осмелюсь спросить, юная леди умеет ездить верхом?

— Насколько я понимаю, вполне прилично, — сухо отозвался Кэл.

Похоже, его слова не слишком убедили Патрика, ибо, обернувшись к Линде, он осторожно сказал: