Ветер страсти (Сванхольм) - страница 17

Круто повернувшись, она грациозной походкой зашагала прямо по направлению к лесной чаще. Еще минута — и ее белое платье скрылось среди сосен и высоких зарослей зеленого папоротника.

— Я же говорил, что характер у нее не сахар, — хмуро бросил Краг. — Пантера, черная пантера, да и только. Очень горячая кровь. Слишком горячая для Дании. Надо же, — он пожал плечами, — она столько смешивалась с датской кровью, да так и не удалось ее разбавить.

— Вы имеете в виду ее креольское происхождение?

— Естественно. — Полицейский скрестил руки на груди. — Вообще-то это удивительная история — то, как предки Хелены попали на остров Фредериксе, хотя настоящую правду толком, похоже, никто не знает.

— Вы имеете в виду, что в архивах не сохранилось никаких данных? — удивился Бьерн.

— А какие данные могли сохраниться во время войны? — усмехнулся Краг. — Я имею в виду, во время войны с Наполеоном.

— С Наполеоном? — не поверил своим ушам Бьерн.

— Ну да. Говорят, что ее предок оказался на острове как раз во время войны с Наполеоном в самом начале XIX века.

— Он спасался от него?

— Я бы не сказал так. Говорят, что он был пиратом на службе Наполеона.

— Боже мой! — Бьерн покачал головой. — Пиратом! Как романтично!

— Рассказывают, что Наполеон специально набирал пиратов для того, чтобы они атаковали английские суда. И они это делали, причем весьма успешно. Ведь он набирал этих головорезов на островах Карибского моря — в традиционных пиратских гнездах.

— Я смотрел фильм «Пираты Карибского моря», — кивнул Бьерн.

— Ее предок был одним из них. Джентльменом удачи, так сказать. Брал на абордаж английские суда, грабил и расхищал те товары и ценности, которые перевозились на них, пока однажды британский флот не запер его в Балтийском море. Тогда сюда пришла огромная эскадра под командованием адмирала Нельсона. Та самая, что подвергла обстрелу Копенгаген в отместку за то, что датчане посмели поддерживать французов.

— Я думаю, у них просто не осталось иного выбора, — пожал плечами Бьерн. — Наполеон просто выкрутил им руки.

— Естественно. Но только англичане были слишком злы на датчан, чтобы вникать в объяснения их правительства. И пока одна часть английского флота обстреливала Копенгаген, другая бросилась в погоню за кораблями французских корсаров. Предку Хелены не повезло — его корабль был изрешечен британскими ядрами и затонул. Наверное, он был единственным, кто сумел спастись. — Краг сморщил лоб, припоминая. — Кажется, он приплыл к берегу в пустой бочке, в которую сумел запрыгнуть. Или держась за бревно… не помню точно. Короче, его нашли на берегу в беспамятстве. Одна добрая женщина пожалела его и решила вылечить, и вот, — он кивнул на берег озера, — вы видели результат.