Потом ветер немного стих. Он оглянулся, но не увидел ни возницы, ни повозки. Сзади расстилалась бесконечная снежная пустыня, над которой зловещей громадой застыл исполинский уступ Юнгфрау. Оставался лишь один путь — вперед.
Хорошо, что теперь в руках у него была лопата. Там, где снег полностью засыпал дорогу, сделав ее совершенно непроходимой, Бьерн вгрызался в сугробы, прорубая себе узкий тоннель, и пробивался вперед.
Теперь его с обеих сторон его обступали невысокие ели. Словно перекрученные рукой какого-то злого мальчишки искривленные стволы зловеще темнели среди снежных завалов.
Вперед, только вперед, подгонял себя Бьерн. Нельзя терять ни минуты! Но ноги уже почти отказывались служить ему, а руки налились свинцовой усталостью.
Внезапно ели расступились, открывая безграничный свод небес. А под ним, внизу, отливала тусклым ледяным блеском бескрайняя снежная равнина. Бьерн понял, что наконец добрался до ледника.
— Хелена! — крикнул он. — Хелена!
Но его голос потонул в завываниях и свисте ветра.
Напрягая глаза, он посмотрел вниз. Но там, кроме снега и льда, ничего не было видно.
Надо спускаться туда и попытаться отыскать их, подумал он.
Карабкаясь по снежным уступам и постоянно соскальзывая, он с трудом спустился вниз. Перед ним во весь рост встали огромные ледяные торосы. Между серыми глыбами льда белели пласты снега.
— Хелена! — вновь крикнул Бьерн. Но ветер отнес его голос прочь.
Здесь, на леднике, каждый шаг давался ему с еще большим трудом. Бьерн медленно пошел вперед, постоянно оглядываясь в надежде увидеть хоть какой-то признак жизни. Но все было тщетно. Вокруг расстилалась лишь бесконечная ледяная пустыня. А снежные тучи, вновь собравшиеся над головой, безжалостно швыряли вниз все новые потоки снега.
Что будет, если я не найду их? — пронеслось у него в голове. Нет, об этом лучше не думать.
— Хелена! — крикнул он.
Но никакого ответа не последовало.
А может, позвать Астрид? — вдруг подумал он. Ведь она должна быть где-то рядом с Хеленой.
— Астрид! — набрав в грудь побольше воздуха, крикнул Бьерн.
Он замер — ему вдруг почудилось, что он услышал слабый ответный крик.
Неужели это мне только кажется?!
Но он все же крикнул снова:
— Астрид!
И опять ему показалось, что кто-то слабо отозвался в ответ.
— Астрид! — заорал что было мочи швед. — Астрид, отзовись! Это я, Бьерн!
Он застыл — и услышал далекий слабый голос. Спотыкаясь Бьерн двинулся вперед, на голос.
— Астрид! — опять крикнул он и снова услышал слабый отзыв. Но теперь он звучал уже гораздо ближе.
Пробираясь через сугробы, наметенные порывами буйного ветра, он продвигался вперед. Снег был глубоким и липким, и Бьерн глубоко увязал на каждом шагу, но все равно упрямо пробивался туда, откуда до него доносился слабый человеческий крик.