Необузданная сила (Уильямс) - страница 2

Меч завис так близко от его шеи, что ему почудился запах горелого волоса.

— Теперь гнев дает тебе силы.

Меч отодвинулся. Послышалось шипение, и оружие выключилось.

— Наконец-то темная сторона — твой союзник.

Он не осмелился ни кивнуть, ни поднять голову. Что это? Какой-то новый трюк, чтобы вселить в него ложную уверенность и заставить ошибиться?

Но от следующих слов учителя его сердце на миг замерло.

— Встань, мой ученик.

Ученик. Так он всегда мысленно себя называл, но никогда прежде это слово не было произнесено вслух! И это странное движение меча… Неужели его посвятили в рыцари?

Его клинок втянулся в рукоять. Он с трудом удерживал равновесие; колени вдруг стали словно ватные. Черный силуэт нависал над ним непроницаемой массой, освещенный красными лучами звезды, что сияла в широкои окне справа. Окружающее пространство — металлическое, четкое и функциональное — было таким же знакомым ученику, как и шрамы на тыльной стороне его ладони, но почему-то все вдруг показалось ему странным, непонятным и… другим.

Ученик поднял глаза и спросил ровным голосом:

— Какова ваша воля, учитель?

— Ты победил многих моих врагов. Твое обучение почти завершено. Пришло время первого насточщего испытания.

Перед глазами ученика промелькнули картины прошлых заданий. На протяжении этих лет Лорд Вейдер не раз поручал ему убивать различных врагов Империи: в основном шпионов и воров, иногда высокопоставленных предателей. Всякий раз ученик чувствовал только удовлетворение от удачно выполненного задания. Его жертвы сами навлекли на себя свою судьбу — паразиты, подгрызавшие корни величественного здания Империи.

Но в этот раз все было иначе. Он чувствовал это, причем не только в словах учителя. Дарт Вейдер имел в виду не какого-нибудь жалкого контрабандиста, не имевшего представления о Силе. Оставался только один тип врага, достойный его.

— Ваши шпионы обнаружили джедая?

— Да. Генерал Рам Кота. — Ученику это имя ничего не говорило: всего лишь еще один из списка джедаев, чья смерть не была подтверждена. — Он совершает нападения на критически важную верфь на орбите Нар Шаддаа. Прикончишь его и принесешь мне его меч.

Ученика захлестнула волна ликования. Он готовился к этому моменту, сколько себя помнил. И вот, наконец, этот момент настал. Он сможет называть себя настоящим владыкой ситов лишь после того, как лишит жизни одного из извечных врагов своего учителя.

— Я отправляюсь немедленно, учитель.

Но не успел он сделать и шага в направлении двери, как Учительный голос Дарта Вейдера остановил его:

— Император не должен узнать о твоем существовании.