Найти себя (Назаров) - страница 42

Мятежники задержались в зале, где им опять пришлось разделиться. Большая часть осталась расправляться с рыцарями, меньшая, во главе с герцогом, побежала искать Императора с принцессой. Они прочесывали комнату за комнатой, заглядывали во все возможные убежища, известные герцогу.

Герцог Сарийский, начав свой мятеж, по-прежнему намеревался взойти на трон. Для этого он задумал убить Императора, выкрасть Бригду и силой жениться на ней. Будучи дальним родственником Императора и имея в женах его дочь, он не сомневался, что легко добьется власти. Безусловно, такая возможность существовала, но скорее всего герцог ошибался. Большинство влиятельных вельмож Империи после убийства Императора вряд ли бы поддержали герцога в его планах, уж очень плохую репутацию в последнее время тот приобрел в высшем обществе своим отношением к женщинам, и никто из знатных господ не хотел бы испытать безумство нового Императора на представителях женского пола своей семьи. Да еще неизвестно, как на всё это посмотрели бы и Боги. Империя находилась под покровительством Новых Богов, и их реакция могла быть непредсказуемой, когда бы они узнали, что во главе Империи стал человек, когда-то прогневавший Богиню Жизни.

Но герцог не утруждал себя долгими размышлениями о своем возможном будущем. Он поставил перед собой цель и хотел ее добиться любыми методами.

Между тем безумство герцога даже в ходе мятежа прогрессировало. Через некоторое время мятежники догнали Императора с дочерью в одной из проходных комнат. Увидев принцессу, герцог забыл о своем намерении жениться на ней. Перед ним было проклятое для него существо — Женщина, которая пошла ему наперекор и поэтому должна была быть уничтожена. Он поднял свой меч и. рыча как зверь, бросился на принцессу, желая изрубить ее на куски.

Однако на пути герцога встал барон Томс. Он стоял в дверях комнаты и никого не пропускал к Императору и его дочери. Между герцогом и бароном завязался бой. Несмотря на то, что у барона был парадный, а не боевой меч, он так умело им пользовался, что легко отбивал все атаки герцога. Герцога же настолько охватило безумие, что он не мог даже по-настоящему сражаться. Он был неплохим мечником, много раз участвовал в боях и лично убил немало врагов. Сейчас же он сумбурно и бесхитростно махал своим мечом, безуспешно пытаясь достать барона. Тот без труда уходил от его ударов и, изловчившись, одним точным движением меча рассек герцогу горло. Увидев, что их господин смертельно ранен, мятежники яростно навалились на барона и буквально затолкали его в комнату. Отражая удар за ударом, барон пытался отвечать, но уже не мог отбиться ото всех. Его уже несколько раз задели мечами, и он был ранен. Наконец, его непрочный меч сломался, и он остался вообще безоружным.