Насмешка судьбы (Брукс) - страница 50

Найтли повернулся к ней и сказал:

— Очень удачный вечер, дорогая. Вы были его королевой.

— Ну конечно! Сердце и душа приема, — произнесла она устало и безразлично. — Думаю, что вряд ли смогу работать переводчиком — это тяжелый и нервный труд. Но почему вы сказали — удачный вечер? Ведь вы не обсуждали с ними никаких деловых вопросов. Не заключили никаких контрактов?

— Это будет позже. Спасибо вам за участие.

— Неужели я «провернула «еще один проект века? — с иронией спросила она.

— Если вы захотите поплавать перед сном, мы поговорим об этом.

— Хорошо, как скажете, — сказала она с оттенком обреченности.

Они поднялись наверх. Флора вошла в свою комнату, сняла черное платье, за ним черное кружевное нижнее белье и надела цельный цветной купальник. Сверху накинула полосатый халат, взяла в руки полотенце и остановилась посреди комнаты в раздумье. Затем тихо спустилась по лестнице и вышла на террасу, освещенную яркой луной.

Его еще не было. Скинув халат, девушка почти бесшумно нырнула в воду, ощутив ее приятную прохладу. Брайан присоединился к ней через несколько минут.

Они плавали недолго. Выйдя из воды, Фло постояла несколько минут неподвижно, подставив блестевшее от капель воды тело тому, что можно было только с большой натяжкой назвать дуновением ветерка, затем обернулась большим полотенцем и села в плетеное кресло.

Хозяин дома опустился рядом и протянул ей высокий бокал.

— Мангово-ананасовый сок, кажется, очень полезен для цвета лица.

— Спасибо, — тихо промолвила Фло, почувствовав, как начинает расслабляться. Волны в бассейне, вызванные движениями пловцов, постепенно затихали. Свет полной луны отражался на гладкой поверхности реки, протекавшей за садом. В воздухе стоял аромат жасмина.

— Да, кстати, нашли «Сандру-Ли» — увы, на дне, на тридцатиметровой глубине.

Девушка посмотрела на владельца яхты, сидевшего с мрачным видом.

— Мне очень жаль, — сочувственно проговорила она. — Может, ее еще можно спасти? Восстановить?

— Нет, легче построить новую. Ко мне сегодня заходила Сандра. Странно, — узнав о яхте, она сильно расстроилась.

— Но вы говорили…

— Да, она никогда не любила ее. Но ей нравилось, очевидно, что яхта носила ее имя. Сандра сказала, что с исчезновением яхты у нее словно оборвалась последняя связь со мной.

— Даже не знаю, что можно сказать по этому поводу, — медленно проговорила Флора.

Она помолчала, продолжая пить сок. Но вдруг у нее появилась одна мысль.

— Сандра… Что она думает о нас с вами?

— Не имею понятия, мне она ничего не говорила об этом, — ответил Брайан. — Почему вы не назовете мне настоящую причину наших с вами недоразумений? Дело в Сандре?