- Как говорил испанский поэт Кальдерой? - воскликнул я. - Не сомневаюсь, что Вы читали строки, которые по-английски звучат следующим образом:
Молю, о дева, - разреши
Сопровождать тебя в пути.
Женщина залилась румянцем, но промолчала.
- А как же цыганские напевы и цыганские чары? - продолжал я.
Она отвернулась, все так же храня молчание.
- Хоть я и не принадлежу к кочевому народу, - заметил я, - кое-что из цыганских песен я знаю, - тут я во весь голос напел куплет:
Колико, колико сауло вер
Апопли то фермер кер.
Сбрую у него возьми,
Мула у него сведи.
Женщина рассмеялась, однако так ничего и не сказала в ответ. Ее поведение навело меня на мысль, что она - из тех, кто зарабатывает на жизнь предсказаниями, - наставник писал, что цыгане называют их "каркуньи".
- Ты - каркунья? - спросил я.
Она легонько шлепнула меня по руке.
- Ну ты и бочонок с пивом, - объявила она.
Этот шлепок доставил мне удовольствие - я тут же вспомнил несравненную Беллу.
- "Ну что ж, давай, зови Верзилу Мелфорда", - произнес я, вспомнив выражение, которое, как утверждал наставник, используют цыгане для обозначения потасовки.
- Отстань ты от меня, прилипала! - выкрикнула женщина и ударила меня во второй раз.
- Ты - милейшая женщина, - объявил я. - Глядя на тебя, я вспомнил Грюнделлу, дочь Хьялмара, который украл у короля Исландии золотой кубок.
Казалось, мои слова ее рассердили.
- Выбирайте-ка слова, молодой человек, - в голосе ее звучало неподдельное возмущение.
- Но я же не имел в виду ничего плохого, Белла. Я просто сравнил тебя с той, о которой говорят, что глаза ее сияли, словно солнце на вершине айсберга.
Похоже, что после этого объяснения она сменила гнев на милость, потому что по лицу ее скользнула улыбка.
- Меня зовут не Белла, - пробормотала она наконец.
- А как же?
- Генриетта.
- Королевское имя! - воскликнул я.
- Ну-ну! - дожала плечами женщина.
- Так звали королеву, сидевшую на троне рядом с королем Карлом. Это о ней поэт Уоллер (пусть баски не слишком чтят наших поэтов, но, как бы там ни было, в Англии тоже есть стихотворцы!) сказал:
Что королевой рождена - на то Господня воля.
Мы можем это лишь признать - такая наша доля.
- Да уж! - пожала плечами женщина. - Чего бы вы хотели!
- А коль так, и я доказал вам, что вы - королева, вы, конечно, дадите мне чумер, - так называется поцелуй на цыганском наречии.
- Я вам сейчас в ухо дам, - заявила на это моя собеседница.
- Тогда давайте бороться, - предложил я. - Если вы повалите меня на землю, я расплачусь за поражение, научив вас армянскому алфавиту. Как известно, любой алфавит мира свидетельствует о том, что все наши буквы произошли от греческих, Ну а если я повалю вас, вы дадите мне чумер.