Виражи чужого мира (Чиркова) - страница 37

Ох, как меня подмывало попросить чего-нибудь вполне обыденного… просто, чтоб посмотреть, как она будет выкручиваться. Но я сдержалась, пусть думают, что им удалось меня провести.

— Нет… кушать не хочу, аппетита нет. Можно я в садике погуляю… вот тут, прямо рядом с домом? Я никуда не убегу, честное слово.

— Слово зейры? — помолчав, как-то несчастно поинтересовалась она.

— Слово зейры, — кротко согласилась я.

— Иди… только к воротам не подходи.

— Хорошо, — я торопливо бросилась к двери. Выйдя, окинула беглым взглядом коридорчик, который служил границей между половинками дома, обнаружила в уголке кучу мусора, прикрытую дырявой корзиной, насмешливо хмыкнула и вышла в сад.

Пару минут стояла у порога, словно любуясь чахлым кустиком в мелких ягодках, а на самом деле внимательно изучая дорожку, по которой никто не ходил до этого дня месяца два, кучки яблок, гниющие в зарослях бурьяна, густую пыль, покрывающую окна тех комнат, в которые меня не планировали пускать.

Потом сошла с низенького, в одну ступеньку, крылечка и медленно пошла вокруг дома. И как раз успела заглянуть за угол и рассмотреть двух привязанных под навесом лошадок, как сзади раздался недовольный окрик:

— Таресса!

Явился, немедленно разворачиваясь назад, фыркнула я, и явно не в духе. Определенно что-то случилось… интересно, как там Феллина? И тут же рассердилась на себя, меня тут таскали, как козу, на веревке, строили непонятные интриги, и сейчас повезут неизвестно куда, а я, дурочка, о Феллине волнуюсь!

И все же не выдержала, подойдя ближе и, разглядев хмурое и осунувшееся лицо мага, неуверенно спросила:

— Что-то с Феллиной?

Дэсгард с минуту разглядывал меня изучающе, как пойманную бабочку, потом вдруг потер ладонью лоб и нехотя буркнул:

— Все с ней в порядке, можно сказать, повезло. Забрал очень почтенный человек… одинокий, — на секунду смолк, затем другим, властным тоном приказал, — иди к тележке, я догоню.

— Но у меня там туфли… — вспомнила я, чтоб не мучить заранее ноги в изящной, но не очень удобной обуви, Гайтола предложила мне пока ходить в прежних ботинках.

— Принесу, — коротко пообещал маг, поворачиваясь к двери, судя по всему, он очень торопился.

Вернулся эрг через пару минут, молча усадил меня на коляску, и подал туфли. Потом сел рядом, надвинул на глаза свою крестьянскую шляпу и щелкнул кнутом. Я мысленно плюнула три раза через левое плечо и попросила у судьбы удачи.


Глава 7. Бесплатное представление для важных гостей


Чем дальше мы уезжали от окраины, тем многолюднее и красочнее становилась прогуливающаяся по улицам публика. В этом городе не было привычных мне тротуаров, все ходили прямо по выложенным серым камнем мостовым, и, чтобы предупредить гуляющих о приближении, возчики дергали за специальные шнурки, протянутые к колокольчикам, висящим у шей лошадок. И этот перезвон становился с каждым перекрестком все насыщеннее, сливаясь с гулом голосов, выкриками торговцев и смехом женщин.