Теперь мы вместе (Алистер) - страница 62

— Сколько ему было лет?

— Столько же, сколько мне — двадцать семь, когда мы поженились.

— Где ты с ним познакомилась?

— Он продавал мамин дом в Харуэлле после того, как она решила окончательно перебраться в теплые страны. Брюс был агентом по торговле недвижимостью. Коммерсант с хорошими перспективами. Симпатичный, надежный парень, на которого можно положиться во всем.

— Это естественная реакция на ветреных друзей твоей матери, — заметил Дэн, набирая в пригоршню мелкие камешки и просеивая их сквозь пальцы.

— Возможно, — нахмурилась она.

— А его правильность не раздражала тебя?

Бетси сокрушенно кивнула.

— Но только после его смерти осознала, до какой степени. А вначале я вовсе не обращала на это внимания. Меня даже забавляло, когда он делался не в меру щепетильным или начинал диктовать правила. Это было совсем не похоже на богемную жизнь, к которой я привыкла, и мне казалось, что так он проявляет свою заботу обо мне. — Несколько раз она провела массажной щеткой по влажным волосам. — Но когда он начал возражать против моих писательских занятий, это меня уже нисколько не забавляло.

— И ты послушалась? Что же интеллектуалу мешало-то?

— Брюс вообще настороженно относился к литературному ремеслу. Везде ему мерещилась претенциозность, эпигонство. Кроме того, он был убежден, что жена должна прежде всего посвящать себя семейной жизни. — Она пожала плечами. — Согласись, против таких доводов сложно возражать.

— И ты не стала отстаивать свое право писать?

— Нет. Наверное, сейчас это может показаться странным, но мне хотелось угодить ему. Ты готов идти?

Дэн подтянул к себе костыли и с их помощью поднялся на ноги.

— У меня сложилось впечатление, что ты вообще редко спорила с мужем, — сказал он, когда они начали подниматься вверх по склону.

— Почти никогда.

— Но зато иногда ты ничего другого не делала, как только до одурения сражалась со мной, — напомнил он.

— Это другое дело.

— Почему? Потому что мы не муж и жена? Значит, если бы я надел тебе кольцо на палец, ты повиновалась бы мне без разговоров?

Бетси по-кошачьи подобралась.

— Вряд ли.

Он искоса взглянул на нее.

— Я так и думал.

— В наших спорах сразу все выплескивается наружу. Разрядимся и успокоимся. А Брюс никогда не позволял себе грубого слова. Понимаешь? Он обижался. Был способен дуться на меня целыми днями, а иногда и неделями. Когда я отказалась продать виллу, он так до конца и не простил меня за это.

— Но ведь ему наверняка нравилось отдыхать на Капри! — удивился Дэн. Они вышли из рощи на открытый участок и увидели раскинувшиеся внизу цветущие зеленые поля и ослепительное синее море. — Кто же может отказаться от такого рая?