Подари мне лунный свет (Нортон) - страница 18

— Мне не интересна твоя личная жизнь, — заявила Глэдис с безразличным видом и приняла доедать спагетти.

Соус оказался просто произведением кулинарного искусства. Такого она никогда не ела, а о том, чтобы самой приготовить нечто подобное, и речи быть не могло. У нее ничего не получалось даже по рецептам. Поэтому она предпочитала обедать в кафе, а домой приносила готовые блюда.

Глэдис встала и начала убирать со стола посуду, считая, что пикантная тема разговора иссякла Правда, ей было интересно, кто же у Ларсон следит за порядком в доме.

Словно угадав ее мысли, он сообщил, что сюда через день приходит женщина, которая убирает, стирает и гладит.

— Хорошо ты устроился, — заметила Глэдис.

Он налил кофе в чашки, поставил их на поднос и пригласил ее в гостиную. Они сели за маленьким столиком — Глэдис на диване, Ларсон в кресле напротив.

— Давай определимся, Глэдис, — сказал он. — Тебе неприятен я лично или ты относишься с предубеждением к моей семье?

— Ты ждешь честного ответа на этот вопрос? Дело в том, что я оказалась в трудном положении, ведь мне предоставлено бесплатное жилье, — ответила она. — Теперь я перед тобой в долгу…

— Приятно отметить, что ты так и не научилась лгать. — Он пристально смотрел на нее. — Ты напустила на себя вид возмущенной девочки и пытаешься казаться холодной и колючей. Но это может обмануть кого угодно, только не меня. Я понимаю, что тебе просто нелегко пришлось в последнее время. Я прав?

— Ты всегда прав.

— Думаю, основная причина того, что с тобой происходит, кроется в твоем замкнутом существовании все эти месяцы. Ты ни с кем не говорила о смерти отца, скрывала свои переживания, боялась собственных чувств и достигала иллюзорного спокойствия путем невероятных усилий. И что в результате? Сейчас ты в таком же состоянии, как была в день его смерти, — нервная, издерганная, потерянная, все время готова разреветься.

— Ничего подобного! — попыталась возмутиться Глэдис.

Ларсон только сокрушенно покачал толовой.

— Ты почему-то считаешь, что я бросил твоего отца на произвол судьбы, уехав из Англии, — продолжал Ларсон. — На самом деле это не так. Я писал ему время от времени, а примерно год назад послал ему чек, думая, что деньги будут для него нелишними. Мой отец завещал ему некую сумму, которую он положил на счет, я решил, что и с этими деньгами он поступит так же. Но он вернул мне чек, поблагодарив и написав в письме, что у него все в порядке и он ни в чем не нуждается.

Глэдис застыла от удивления — она ничего не знала об этом.

— Гордость… — проговорила она наконец.