Две чаши весов (Оллби) - страница 47

— Увидишь.

— Но не в Оливу…

— Оливьера. Запомни название. Застегни же ремень!

— Хорошо. Путь будет Оливьера! — Она рассерженно застегнула пряжку, которая с трудом вошла в паз. — Ты даже не задумываешься, что с тобой еду я…

— Я сказал, что Оливьера рядом с Картахеной. — Машина миновала гостиничный комплекс и въехала в район садов. — Я покажу тебе, где что находится.

— Мне это не интересно! — воскликнула пассажирка в легкой панике. — Ты не имеешь права везти меня туда. Ты даже не спросил, согласна я или нет!

— Я покажу тебе схему дорог, — обронил он с обычным для него спокойствием. — В Англии разве нет карт?

— Так где же эта самая схема, то есть карта? — Она открыла бардачок, который оказался пустым, затем обернулась, чтобы посмотреть на заднем сиденье. — Ее здесь нет.

— Увидишь.

— Но где? Если ты еще не сошел с ума…

— Когда ты увидишь ее, — продолжил он своим обычным холодным тоном, — то точно определишь, куда мы едем.

Лилит разозлилась.

— Считаешь само собой разумеющимся, что я скажу «да»?

— Конечно. — Он даже не потрудился посмотреть на нее, только прибавил скорость и уставился на дорогу. — Что еще ты собираешься сказать?

Действительно, что еще? Лилит почувствовала озноб, вспомнив его объятия. Официально она больше не существует. Испанец может делать с ней все, что хочет. Боже, по собственной дурости оказаться в таком положении!

И все же Лилит знала, стоит ей только посмотреть на Хосе, увидеть его классический профиль, как ее захлестнет небывалый порыв оптимизма и доверия. Это трудно было объяснить, даже не хотелось задумываться над этим. Она только чувствовала, что глубоко внутри, там, где бьется сердце, возникло необъяснимое доверие к этому человеку.

6

— Вилла «Горго»! — откуда-то издалека прозвучал раздраженный голос Хосе. — Ну не глупое ли название?

— Х-мм, что? — Очнувшись, Лилит растерянно заморгала. — Где мы находимся? Далеко уехали?

— Проехали только пару километров, не больше, — хохотнул водитель, остановив машину.

Неужели всего два километра? Странно, но главное, что Хосе здесь, в машине. Она чувствовала тепло его тела. Ей было спокойно и хорошо.

— Тебе, линда, перед дальней дорогой следует хорошенько отдохнуть.

Она расстегнула ремень безопасности и потянулась. Новое слово «линда» эхом отозвалось в голове.

— Как-как ты назвал меня?

— Так же, как и раньше, красавица, только теперь по-испански.

— А вот это название «Горго»? Оно тебе чем-то не нравится?

— Ничего подобного, откуда ты взяла? Но оставим разговоры, надо заняться делами.

Хосе продолжал сидеть, не выказывая намерений выбраться из машины. Лилит уставилась в окно, стараясь рассмотреть место, куда они приехали. Впереди шла узкая полоска дороги, мощенная булыжником. Там, где она оканчивалась, начинался частный участок. Справа росли невысокие сосны, которые отделяли дорогу от моря. Еще был виден холм, вдоль которого тянулась стена, сложенная из золотисто-желтого известняка.