— Это было бы чудесно. Как вы видите, у нас уже полно пакетов, — согласилась Леонора.
По крайней мере, будущая свекровь теперь стала улыбаться, подумала Мэб и с облегчением вздохнула, когда они наконец отправились домой. Хлопоты перед предстоящей свадьбой отвлекли Леонору от печальных раздумий, и с ее лица исчезла смертельная бледность. Видимо, ей доставляло большое удовольствие заниматься покупками.
Они с Фредом скрывали от Леоноры истинную причину своего скоропалительного бракосочетания. Она была счастлива, и им не хотелось огорчать ее.
Хотя осеннее солнце сияло, на улице было очень холодно. Они прошлись еще немного, заглядывая в витрины магазинов, но Мэйбл заметила, что ее немолодая спутница немного устала.
— Может, позавтракаем где-нибудь? — спросила девушка, бросив взгляд на часы.
Мэйбл договорилась встретиться с женихом в его офисе — они собирались взять разрешение на брак.
Леонора тоже посмотрела на часы.
— Нет, миленькая, думаю, я вернусь домой, — сказала она. — Почему бы тебе не пойти пораньше к Фреду? Может, вы и позавтракаете вместе?
— Ну… — Мэйбл колебалась. Фред не пригласил ее на ланч, и она не желала навязывать ему свое общество.
Прежде чем Мэб успела что-либо сказать, Леонора уже остановила такси.
— Я тебя подвезу, — предложила она. — И не торопись за девочками. Я заберу их из садика.
Мэйбл благодарно улыбнулась.
— Ну хорошо. Хотя предполагалось, что я должна буду облегчить вам жизнь, а взамен вы помогаете мне.
— Это доставляет мне удовольствие, Мэб, — ласково произнесла женщина. — Вы с Фредом сделали меня такой счастливой. Уверена, ты будешь идеальной женой.
— Надеюсь, — скромно ответила Мэйбл. Она сохраняла свои сомнения в тайне. — По крайней мере, постараюсь, чтобы дети были довольны мной, — более уверенно добавила она.
— О да, — рассмеялась Леонора. — Всем нам это доставит радость.
Через несколько минут такси остановилось у внушительного здания, и Мэйбл вышла на тротуар.
— Довольно рано я приехала, Леонора, — с сомнением сказала она. — Вы думаете, в этом нет ничего страшного?
Леонора рассмеялась.
— Фред будет в восторге, увидев тебя. Его глаза начинают светиться всякий раз, когда ты входишь в комнату.
Мэйбл невольно улыбнулась.
— Вы чересчур романтичны, миссис Гринвуд.
— Будьте уверены, ведь я знаю своего сына.
Ироническая усмешка не сходила с лица Мэйбл, когда она входила в офис. Ей не верилось в то, что Фред действительно от нее без ума. Она знала настоящую причину их бракосочетания.
Приемная оказалась чрезвычайно роскошно обставлена. Шаги скрадывал мягкий ковер. В комнате находились весьма привлекательные и ухоженные секретарши. Было ли это необходимым качеством, чтобы работать у Фреда Гринвуда? Она вдруг вспомнила очаровательную Джесси, как та говорила ей о том, что босс не пропускает ни одной юбки.