Глядя на уплывающее стадо, Бретт сказал:
— Вот это и есть их настоящая жизнь. — И такая уверенность, такая сила были в его словах, что даже постороннему, случайно его услышавшему, стало бы ясно: этот человек от своего не отступится.
Бретт притянул Джун поближе. Даже в самые горячие, удушливые ночи ему всегда не хватало тепла, исходящего от нее. Он не относился к числу тех, кто может лежать всю ночь, перебирая свои мысли или разгадывая тайны бытия. Но сейчас было именно так.
Он коснулся браслета на своей руке — напоминание о том, что никого нельзя слишком близко подпускать к себе. Но и это не помогло. Его руки непроизвольно сжали ее бедра. Нет-нет, Джун не принадлежит к его миру, даже если и высказывает мысли, которые указывают на то, что хотела бы к нему принадлежать. И ее уклончивые ответы на вопрос, когда она собирается уезжать, тоже ни о чем не говорят. Когда-нибудь это все равно случится.
— Джун, Джун, Джун, что ты со мной сделала? — прошептал он.
Когда Джун открыла глаза, Бретт уже был с Найси: хотел удостовериться, что он хорошо набил брюхо, перед тем как отправиться в новую жизнь.
— О, Бретт, что ты со мной сделал? — с грустью прошептала Джун.
Бретт, как всегда, извлек из воды клетку с рыбой, но Найси не обратил на нее никакого внимания: он гонялся за своим завтраком. Теперь оставалось только ждать, когда появятся дельфины.
Бретт поставил на настил проволочную клетку и бросил Джун апельсин.
— Твой завтрак.
Как раз когда сок потек по ее пальцам, она заметила, что Бретт смотрит ей через плечо. Его потемневшие от волнения глаза сверкнули.
— Они здесь, — тихо сказал он, как будто его могли услышать.
Джун оглянулась и увидела дельфинов, проходящих вблизи коралловых рифов. Один дельфин отделился от стада и направился к Найси, который уже плавал у края сети.
— О-о-о, — выдохнула Джун, счастливая и опечаленная одновременно.
Бретт скользнул в воду и поплыл. Может быть, Найси сказал подплывавшему дельфину, что этот человек не опасен, потому что тот не испугался Бретта и не уплыл прочь.
Джун следила, как Бретт освобождал сеть от поплавков, которая, как он объяснил, должна была в этом месте опуститься на дно, открыв место для прохода.
Завершив все необходимые приготовления, Бретт уселся рядом с Джун и стал напряженно следить за развитием событий. Сначала два дельфина плыли рядом, одновременно поднимаясь на поверхность, чтобы вдохнуть воздуха. Самка — в свободном океанском просторе и Найси, пока еще не покинувший свой «загон». Самка плыла маленькими кругами, по-видимому, ожидая, когда Найси коснется ее. Затем они увидели Найси уже за пределами его прежнего барьера. Самка отплыла немного вперед, и вскоре они оба были уже на открытой воде и, замедлив ход, поджидали остальных сородичей.