Автоматическая Алиса (Нун) - страница 45

«Да ведь всё это будущее, в котором я застряла» — громко крикнула Алиса, — «ничто иное как головоломка прошлого. Если мне удастся собрать все потерянные кусочки, я, возможно, найду путь домой через дыру во времени!» — И она пересчитала кусочки, которые уже успела собрать: термит, барсук, змея, цыплёнок, зебра и улитка. «Это шесть кусочков» — добавила она. — «Нужно найти ещё шесть, поскольку двенадцати кусочков недоставало в моей давнишней головоломке. Я правильно ответила на загадку Козодоя, но дала неверное объяснение. Я — девочка, которая заткнула лишь половину дыры.»

Алиса попыталась припомнить фрагменты, которые ещё предстояло найти: «Там были паук и кошка, но эти двое находятся у полиции! А как насчёт других четырёх? Там была рыба в аквариуме, я в этом уверена, и ещё ворона из вольера, и, кажется, попугай. О, да это же Козодой! Мне нужно обязательно поймать его, тогда я смогу вернуться домой вовремя к моему уроку писания! А я до сих пор не знаю правильного использования эллипсиса, несмотря на то, что трёхточечное чудище чуть не сожрало меня в Чюрвяндии! Но оставался ещё один фрагмент. Что же это было? Нет, я просто не могу вспомнить, как ни стараюсь! И как бы там ни было, как я смогу найти этих головоломных тварей, когда я чахну за решёткой? А как там Селия? Я ведь также должна найти мою Автоматическую Алису. И ещё, я полагаю, что должна открыть, кто является настоящим Головоломным Убийцей, чтобы доказать свою невиновность! Боже мой, как много мне нужно найти! Я так никогда не попаду домой!»

И тут дверь камеры открылась. Инспектор Джек Расселл всунул в камеру свою мохнатую голову. «Алиса» — тявкнул он, — «пойдём со мной, да побыстрее! Наша Мать Всех Змей готова принять тебя. Твоё осуждение сыграет важную роль в её предвыборной кампании.»

Алиса была весьма напугана предстоящей встречей со столь высокопоставленным Исполнительным Гадом, но выбора у неё не было. В самом деле, у неё было меньше секунды, чтобы похлопать на прощанье Длинные Дистанции по его спальной шляпе и собрать кусочки головоломки с попугаячьим пером, прежде чем Джек Расселл выдернул её из камеры, как редиску из грядки. Они спускались по длинным изгибам коридоров, потом поднимались по несчётному количеству лестниц. Алиса в очередной раз была полностью дезориентирована. «Будущее заполнено лабиринтами» — сказала она сама себе, — «странно, если здесь кто-то может куда-то попасть!»

Вскоре они прошли через дверь, обозначенную Камера Допроса и попали в зеркальную комнату. «Жди здесь» — рыкнул на неё Джек Расселл. — «Надручный будет здесь скоро, чтобы допросить тебя.» Он покинул комнату, захлопнув за собой зеркальную дверь. Алиса оглянулась в поисках лазейки для побега, но зеркальные стены повторяли её отражение снова и снова, пока Алиса не оказалась совсем потерянной среди множества своих собственных отражений. В комнате было бесконечно много Алис!