Тревожное полнолуние (Стайн) - страница 22

Мэгги остановилась.

И разинула от ужаса рот.

Рюкзак сполз с её плеча и упал на землю.

— Мээээгги! — кричала Эликс. — Это яяяааа!

Мэгги пронзительно завопила.

А потом, не переставая кричать, повернулась и бросилась бежать.

18

— Нееееет! — протестуя, закричала Эликс.

И с криком бросилась вслед за Мэгги.

А Мэгги выбежала на середину улицы. Она размахивала руками и громко звала на помощь.

Я побежал за ними.

— Мэгги, пожалуйста, подожди!

Но крик Мэгги заглушил всё вокруг, и она не могла услышать меня.

Мэгги не успела добежать до угла улицы, как Эликс настигла и повалила её.

— Отпусти меня! Отпусти меня! — заныла Мэгги, отбиваясь руками и ногами.

— Это я! Это яяяааа! — хрипло кричала Эликс, лежа на Мэгги, словно пригвоздив её к земле.

Я подбежал к ним, еле дыша.

— Мэээги, не бойся! Это мы!

— Пожалуйста! — взмолилась Мэгги. — Не убивайте меня!

— Это мы, — повторил я, наклоняясь над ней. — Мэгги, посмотри мне в глаза. Посмотри в глаза Эликс. Это мы — Робби и Эликс!

— Ух! — Она перестала отбиваться, страх так и застыл в её глазах. — Ух! Робби?

— Мои глаза, — повторил я, — посмотри на меня. Ты что, не узнаёшь меня?

— Но…

Мэгги перевела взгляд с меня на Эликс. Долго изучала нас. Потом выражение её лица стало медленно меняться. Страх сменился смущением.

— Так это вы! — тихо сказала она.

Эликс отпустила её и поднялась на ноги. Потом нагнулась и помогла Мэгги подняться с мостовой.

— Но как… — начала Мэгги. — Я думала…

— Ты должна помочь нам, — перебил я её, подавая рюкзак.

— Это на самом деле вы? Но что же с вами случилось?

— Это лихорадка полной луны, — ответила Эликс. — Нам надо добраться до дома дедушки Джона. Ты должна нам помочь, Мээээги.

— Вы… вы монстры, — заикаясь, сказала Мэгги. Она потрясла головой, будто стараясь отделаться от этой картины. — Как вы себя чувствуете? И что такое лихорадка полной луны?

— У нас нет времени для объяснений, — сказала Эликс.

— Нам нужно вернуть самих себя, — добавил я.

И мы все трое направились к дому Мэгги.

— Так ты поможешь нам? — спросила Эликс, когда мы подошли к дверям.

Я натолкнулся на большой фонарь сделанный из пустой тыквы, с прорезями в виде глаз, рта и носа, который остался от Хэллоуина.

— А чем я могу помочь вам? — удивилась Мэгги. — Что я должна сделать?

Мы вошли в дом. Там было тепло. Откуда-то сверху доносилась музыка.

— Твой брат Клэй дома? — спросил я. — Он мог бы отвезти нас. Отвезти в дом дедушки Джона.

— Пожалуйста, — попросила Эликс и взяла Мэгги за руку.

Мэгги невольно отдёрнула руку.

— Пожалуйста, — повторила Эликс. — Попроси его отвезти нас. Нам очень нужно попасть к дедушке.