— Я не обязана объяснять, — ответила она. Это к делу не относится. — Потом вырвала руку и зашагала к выходу.
Майкл следил за Мэри до тех пор, пока она не исчезла, а потом опустился на ближайшую скамью.
Он шел сюда, рассчитывая на свидание, а приобрел невесту! Майкл не знал, что и думать.
Наконец он решил выбросить из головы мысли о Мэри Аттенборо. У него будет три месяца, чтобы разобраться в своих чувствах к ней… и ее чувствах к нему.
На полу спальни Мэри стояли картонные коробки. Она смотрела на свой летний гардероб, гадая, что делать с простыми хлопковыми платьями и тонкими блузками.
Сдам на хранение, наконец, решила Мэри.
Барбара сидела на краю кровати, потягивала пепси и следила за Мэри, рассовывавшей в коробки одежду и туалетные принадлежности.
— Мэри, ты сошла с ума! Какой бес в тебя вселился? — Она подняла руку, отметая возражения. — Подожди, не отвечай. Сама знаю. Маленький зловредный вирус по имени Майкл Терри. А я-то думала, что ты вылечилась!
— В меня вселился вирус по имени «здравый смысл», — ответила Мэри, схватив стопку аккуратно сложенных свитеров и уложив их, в пустую коробку.
Она провела две бессонные ночи, ворочаясь с боку на бок и пытаясь осмыслить последствия.
Но принять окончательное решение помогли не размышления, а телефонный звонок от автомеханика, сообщившего, что на ее машине, отслужившей девять лет, нужно менять трансмиссию. Денег на ремонт у Мэри не было. Как и на услуги адвоката, который потребовался бы для избавления ее от дурацкого контракта, составленного Майклом.
— Здравый смысл? — Барбара чуть не поперхнулась. — Ты согласилась съехаться с Майклом Терри. При чем тут здравый смысл?
— Я не съезжаюсь с ним. Мы… э-э… помолвлены.
У подруги отвисла челюсть.
— Как это?
Мэри уставилась на коробку.
— Я хотела заставить Майкла отказаться от этого глупого контракта. Думала, что он испугается и я буду свободна. Но все вышло не так, как я планировала.
— Мэри, я не верю, что этот контракт имеет законную силу. Нельзя заставить женщину выйти замуж насильно.
— Дело не в этом. На судебный процесс понадобятся деньги, которых у меня нет. Кроме того, это решит все мои проблемы. У меня будет жилье, а через три месяца я встану на ноги, мы разорвем контракт, и я забуду Майкла Терри навсегда. — Она закрыла коробку со свитерами и повернулась к подруге. — Барбара, три месяца я как-нибудь протяну. Мы займемся делом, заработаем столько, чтобы дожить до весны, а в марте все начнем сначала.
— Я же говорила, что ты можешь пожить у нас с Диком. Там очень удобный диван.
— Нет, не могу.