Зачарованное сердце (Хэсли) - страница 46

— Отведите меня туда, — сказал Сид.

Момент был потерян. Она с трудом пришла в себя.

— Пожалуйста, — холодно сказала Лора, — дайте мне свечу. И принесите еще три из шкафа.

Чтобы попасть в музыкальную комнату, они вышли из кухни через вторую дверь. Спасаясь от горьких воспоминаний, Лора старалась приходить сюда пореже.

— Это была любимая комната Роджера, — сказала она, когда они вошли, и помолчала, чтобы справиться с приступом тоски. Что сказал бы Роджер, если бы узнал о ее планах на вечер! Он был очень сдержан в постели. Впрочем, и она сама с трудом узнавала себя.

Лора пересекла комнату и подошла к сверкающему полировкой роялю. Он размещался у огромного окна с видом на террасу. На сверкающей крышке стоял хрустальный канделябр с тремя подсвечниками. Лора относительно недорого купила его в Италии. Роджер раскритиковал ее покупку, утверждая, что за такую цену хрусталь может быть только низкого качества. Однако, когда они вернулись домой, он поставил его на видное место и прибавлял цену, если кто-то из знакомых восхищался канделябром, спрашивал о нем.

— Отличный рояль. — Сид подошел и остановился рядом. — Вы играете?

— Нет. И Роджер не играл. Он любил дорогие вещи и говорил, что это лучшее, что можно купить за деньги.

Сид наклонился, чтобы рассмотреть табличку знаменитой немецкой фирмы.

— Так оно и есть, — сказал он.

Лора нахмурилась.

— Вы разбираетесь в марках роялей?

— Немного.

— Хотите сказать, что можете играть?

Сид саркастически усмехнулся.

— Случалось иногда.

Лора смущенно замолчала. Меньше всего ей хотелось его обидеть.

— Может быть… может быть, вы мне сыграете? — тихо спросила она, чтобы заслужить прощение.

— Нет, — спокойно, но твердо ответил Сид и снял тяжелый канделябр с крышки рояля. — Как-нибудь потом. Есть нечто другое, что я хотел бы сделать сейчас. — Он выразительно посмотрел на нее через плечо, пока ставил канделябр на крышку клавиатуры.

Сид начал вставлять свечи. Лора смотрела, как он вкручивает их медленными и осторожными движениями, и скрытый эротический смысл его действий возбуждал ее. У нее пересохло во рту, когда он закончил, и она коротко вздохнула.

Он снова искоса взглянул на нее, и Лора поняла, что он прочел ее мысли.

— Идите сюда, — скомандовал он.

Ну почему ей так приятен его командный тон? Почему так сладко полностью подчиняться ему? Может, потому, что сама она плывет по течению? Лора боялась Сида, но в глубине души инстинктивно доверяла ему. Она верила, что с ним узнает новый мир, прежде ей неведомый. Мир чудесных наслаждений, и ей хотелось попасть в него уже сегодня вечером.