— Я уже сказала об этом Стефани.
— Да, я знаю. Вы, наверное, виделись с ним, когда он приходил к вам в издательство. Красивый малый, который выглядит моложе своих лет.
— Думаю, я виделась с ним.
— Они женаты уже много лет, но это не имеет значения. Я всегда считал, что для Стефани ни один мужчина не будет достаточно хорош, но этот мерзавец определенно не для нее.
— Вы очень любите Стефани, не правда ли? — спросила Мэриголд, чтобы не молчать.
— Да, конечно. Я никогда не встречал более честного и порядочного человека. Они с Марном поженились, пока я был за границей, и, когда я вернулся домой, выяснилось, что она сомневается, правильно ли поступила.
Мэриголд вдруг подумала, что тревога Пола за судьбу Стефани могла быть обусловлена иными причинами — например, ревностью. Но она, разумеется, не стала развивать эту тему.
— Неужели ничего нельзя изменить? — спросила она наконец.
— Ничего. Он не может вести себя по-другому. Лично я никогда в этом не сомневался, но Стефани, естественно, гораздо позже пришла к такому заключению. Я всегда старался держаться от него подальше. У меня вспыльчивый характер, но нет смысла затевать драку, если от этого никому не станет лучше. Я даже подолгу не виделся со Стефани. Только женщина может надеяться на что-то в совершенно безнадежной ситуации. Я бы не стал скрывать своего отношения к Линдли, и это могло причинить ей боль.
— Вы были правы, Пол.
— Полагаю, да, — с сомнением улыбнулся он. — Чужое сочувствие обычно только мешает. Я считаю, что, если ты действительно заботишься о человеке, ты должен оставаться в стороне, пока у тебя не попросят реальной помощи.
Мэриголд засмеялась, но взглянула на него с одобрением.
— Я полагаю, теперь вы можете оказать реальную помощь?
— Да. Стефани наконец рассказала мне все. У него какая-то странная работа — изучать страну и всячески развлекаться. Он приезжает к Стефани, когда у него нет ничего более приемлемого. Но чтобы мириться с этим, нужно не иметь гордости и уважения к себе.
Мэриголд прокашлялась и тихо сказала:
— Разумеется.
Казалось, Пол не услышал ее — до такой степени он был поглощен своими размышлениями.
— И что произошло потом? — испуганно осведомилась Мэриголд.
— Мы со Стефани все обговорили, и она наконец согласилась развестись с ним. Это вполне разумный шаг.
— Д-да? — Неприятный холодок пополз по спине Мэриголд.
— Поэтому я начал следить за ним. Стефани не относится к тем женщинам, которые могут собирать компромат на мужа.
Мэриголд облизала кончиком языка пересохшие губы.
— Я не представляю, что она стала бы этим заниматься.