Достойна ли я счастья? (Берчелл) - страница 57

— Но он ведь сказал… — Ее сердце безудержно заколотилось. Неужели она все-таки выдала себя, и Пол понял, что ей известно больше, чем ему казалось? Ей было трудно ответить на этот вопрос. — Он вроде бы сказал, что Стефани лучше пока не рассчитывать на развод. Я полагаю, он будет препятствовать разводу по мере возможности.

— Ах вот оно что, — небрежно кивнул Пол. — А я думал, он говорил что-то еще до того, как я пришел.

— Нет, он ничего мне не говорил. Нам… нам тогда почти не удалось пообщаться.

Мэриголд вдруг обнаружила, что ее сердце снова бьется ровно, как будто она была на самом краю пропасти, а теперь отодвинулась на безопасное расстояние. Она не должна больше терять голову. К своему ужасу, она даже забыла о том, что общалась с Линдли до прихода Пола. Лучше было бы использовать этот факт для того, чтобы объяснить, почему она знает больше, нежели предполагал Пол.

Официант принес их ленч, и они молча смотрели, как он расставляет блюда. Когда он отошел, Пол сказал с задумчивой улыбкой, слегка приправленной восхищением:

— Так ты даже не побоялась пойти к этому страшному человеку, чтобы помочь Стефани — и мне.

Мэриголд слабо улыбнулась, устыдившись этой незаслуженной похвалы, но в то же время радуясь тому, что ее рискованная выходка начала утрачивать опасный оттенок и выглядит скорее похвально, чем подозрительно.

— Как ты узнала, где его найти?

Это был по-настоящему страшный вопрос, к тому же она уже расслабилась и утратила бдительность. Мэриголд сделала вид, что занята ленчем. Затем она прокашлялась и сказала:

— Я нашла адрес в справочнике. — Разумеется, это был вполне приемлемый ответ.

Но Пол недоуменно нахмурился:

— Разве он есть в справочнике? Линдли переехал в эту квартиру совсем недавно. Его адрес никак не мог попасть в справочник.

На мгновение у Мэриголд появилось желание схватить свою сумочку и перчатки и бежать из ресторана. Но ее врожденное безрассудство не только не позволило ей это сделать, но и неожиданно подхлестнуло ее фантазию. Мэриголд сама удивилась тому, как быстро она сообразила, что говорит.

— Да, ты прав. Вспомнила! У нас на работе был его адрес, и я переписала его в свою записную книжку — мало ли что может случиться. Видишь, какой хороший секретарь твоя жена.

— Ты хороша во всем, — ответил Пол с улыбкой.

«Неправда, — подумала Мэриголд. — Как бы я хотела умереть».

Минуту или две они ели молча. Мэриголд украдкой поглядывала на мужа, проверяя, нет ли на его лице озабоченности или недовольства. Но если только Пол не скрывал своих чувств, он, похоже, принял ее объяснение безоговорочно. Мэриголд удивилась тому, что снова может чувствовать себя в безопасности. Конечно, все самое страшное ожидало ее впереди, но на данный момент ей нечего было бояться.