Достойна ли я счастья? (Берчелл) - страница 77

— Дорогая, что такое?

Пол и Стефани одновременно склонилась над ней, и в их глазах были любовь и нежность.

— Н-ничего, — прошептала Мэриголд. — Я… я уже думала, что все закончилось.

— Попытайся забыть об этом, дорогая. — Пол ласково погладил ее волосы. — Все уже позади.

— Это шок. Она не может не вспоминать о том, что случилось, — сказала Стефани, глядя на нее сочувственно. — Ну что ты, киска? Ей станет легче, если она поговорит с нами об этом, — добавила она, повернувшись к Полу.

Пол нерешительно посмотрел на Мэриголд, и она поняла, что лучше притворяться веселой, чем своим поведением заставлять Стефани и Пола расспрашивать ее о случившемся.

— Ничего страшного, — произнесла она застенчиво. — Я просто вспомнила, как пыталась дойти до лестничной площадки.

— Дойти до лестничной площадки? — переспросил Пол. И он, и Стефани, похоже, были озадачены ее словами.

— Да. Мы… я была в своей комнате, лестница горела, и, чтобы спастись, я пошла на другую сторону лестничной площадки. Это… это было ужасно. Я шла по краю — а внизу ревело пламя. И когда я оказалась в безопасности, я обернулась и… — Она замолчала и облизнула пересохшие губы. Удивительно, но из всего, что Мэриголд хотела описать, она выбрала именно тот момент, где почти невозможно было не упомянуть о Линдли. Стефани и Пол тревожно смотрели на нее. Она должна была продолжать. — Я обернулась и… и поняла, чего я сумела избежать, — закончила Мэриголд, запинаясь.

— Дорогая, это просто ужасно! Неудивительно, что тебе хочется плакать! — воскликнула Стефани. — Но как сказал Пол, все уже позади, и ты снова с нами. Бедняжка, — добавила Стефани, обращаясь к Полу, — она была совсем одна.

Мэриголд молча лежала, слушая их сочувственные речи. Она сомневалась, что ей удалось бы спастись, если бы она действительно была одна. Пожалуй, только настойчивый приказ Линдли заставил ее решиться выйти из комнаты. Но едва ли она могла это объяснить Стефани и Полу.

— Я больше не буду думать об этом, — вдруг проговорила она. — Глупо плакать из-за того, что уже прошло. Мне стало лучше, когда я все вам рассказала. — Как ни странно, это было правдой. — Стефани, дорогая, не волнуйся. Дэвид, наверное, беспокоится, почему тебя так долго нет.

— Да, конечно. Я должна идти. Вдвоем вам будет лучше.

Мэриголд улыбнулась мужу.

— Я помогу тебе с новым помещением, Стефани. Мы что-нибудь придумаем. Надеюсь, завтра я буду в форме.

— Или послезавтра, — предположила Стефани, целуя ее на прощание. — Пока, сиделка, — бросила она Полу. — Я ухожу.

Но тут открылась дверь, и в комнату вошла медсестра.