Достойна ли я счастья? (Берчелл) - страница 93

«Это необязательно, — продолжала говорить она себе. — Это не обязательно».

И неожиданно, как будто ее озарило, Мэриголд поняла, что должна сделать это.

Теперь ничто не вынуждает ее признаваться во всем Полу. Но если она действительно любит его, то ей придется быть с ним откровенной.

Мэриголд медленно поднялась на ноги — так медленно, что даже сердитые воробьи не улетели от нее, только отодвинулись на пару ярдов.

Она сказала себе, что сейчас не время принимать окончательное решение. Ее настроение может еще несколько раз перемениться, прежде чем она вернется домой и встретится с Полом.

Но Мэриголд понимала, что лукавит, поскольку на самом деле решение было уже принято и отменить его она не могла.

Девушка шла домой поговорить с Полом. Их любовь должна была выдержать это испытание — или погибнуть.

Глава 13

Мэриголд вернулась домой позже, чем предполагала, и когда она открыла входную дверь, то удивилась, услышав голос Пола:

— Привет, любимая! Это ты?

— Да. — Мэриголд вошла в гостиную и остановилась на пороге, пытаясь свыкнуться с сознанием того, что решительный момент наступил.

Пол полулежал в кресле, вытянув ноги. Он нисколько не производил впечатления человека, готового к серьезному разговору. Когда в комнате появилась Мэриголд, он подошел к ней и, поцеловав ее, взял у нее пальто.

— Устала, дорогая? — Он быстро взглянул на нее.

— Нет. Совсем немного. Ты сегодня рано, да, Пол?

— В последние дни я работал допоздна. На этот раз пришел как обычно. — Он улыбнулся ей. — Я отнесу вещи к тебе в спальню?

— Нет, не нужно. — Мэриголд сама отнесла в спальню свои пальто и шляпку, понимая, что на самом деле просто старается оттянуть тот момент, когда ей придется начать разговор.

Она посмотрела в зеркало, не видя своего отражения, и, пригладив дрожащими руками волосы, вернулась в гостиную.

Пол опять сидел в кресле, и Мэриголд пересекла комнату и опустилась на ковер у его ног.

— Ты не собираешься устроиться поудобнее? — Он расслабленно улыбнулся ей.

— Мне удобно, — сказала Мэриголд и прислонилась к его колену. Он обнял ее и притянул к себе.

— Чем ты занималась? — В его тоне не было назойливого любопытства. Он просто заботился о ней и хотел знать, хорошо ли она провела день.

— Я уходила на весь день.

— Ты устала, хотя и говоришь, что это не так. — Он легонько погладил ее по волосам. — Тебе было приятно прогуляться по солнышку или ты решила пройтись по магазинам?

— Я была в больнице, — неторопливо сказала Мэриголд. — Ходила навестить Линдли.

Рука, гладившая ее волосы, внезапно остановилась.

— Линдли? — переспросил Пол странным, напряженным тоном. — Зачем ты пошла навещать его, Мэриголд? Я не думаю, что в этом была какая-то нужда.