Поддавшись неожиданному импульсу, Джесс сняла туфлю и протянула под столом босую ногу в сторону ног Наварро. Она дотронулась до его ботинка кончиками пальцев, затем начала подниматься вверх, до колена. Наварро опустил руку под стол, взял ее ногу и стал медленно и нежно ласкать ее. Но тут бабушка предложила подать десерт. Джесс нехотя отдернула ногу и прервала их занятие.
— Бабушка приготовила для Наварро особенный десерт.
Яблочный пирог был горячим, его восхитительный запах наполнил комнату. Наварро поблагодарил Марту Лейн и взял себе два куска.
— Еще кусочек? — спросила Джесс.
— Достаточно. Мэм, это самая вкусная еда, какую я ел в своей жизни.
— Бабушка пытается передать мне все свои секреты, но я никудышная ученица.
— У тебя все получается прекрасно, — сказал с улыбкой Мэтт. Джесс была такой красивой и женственной в этом платье и с распущенными волосами. Ее глаза и губы смеялись, и ему так хотелось заменить десерт ее поцелуями.
— Ты так говоришь потому, что практически вырастил меня, Мэтью Кордель.
— Я проделал неплохую работу.
Джесс любила Мэтта как брата. Сегодня вечером он показался ей особенно приятным и симпатичным. Она подумала о том, будут ли его поцелуи и ласки отличаться от…
— Благодарю вас, сэр. Том, пора спать. Завтра у тебя тяжелый день.
— Но я хотел поговорить с Наварро.
— У тебя еще будет время, молодой человек. Он пробудет здесь достаточно долго.
— Надеюсь, он поможет нам быстро справиться с нашими неприятностями, — сказал Мэтт, глядя на Наварро.
— Я постараюсь. После того как мы с Томом сходим в разведку, я буду знать больше.
Джед встал, Мэтт и Наварро последовали его примеру. Джесс с бабушкой принялись убирать со стола, а Том поднялся наверх.
— Пойдем в сарай, — сказал Мэтт Наварро. — Спокойной ночи, Джесси.
— Спокойной ночи, Мэтт. Наварро, увидимся завтра, — произнес Джед. — Если тебе что-нибудь будет нужно, скажи Мэтту. Он для меня как приемный сын.
— Мистер Лейн, вы не будете возражать, если я возьму Гнедого? — спросил Наварро.
— Он твой, сынок. Джесс отдала его тебе. Но этого недостаточно за спасение моей дочери. О деньгах поговорим завтра, если ты не возражаешь.
— Не беспокойтесь. Я понял, вы деловой человек, а бродяге много не нужно.
Мэтт и Наварро вышли из дома, Джед отправился в свою комнату. Джесс хотела сама вымыть вею посуду, но бабушка не позволила.
Марта поглядывала на внучку краем глаза, а потом сказала:
— Джесси, этот твой Наварро очень загадочный, он все время о чем-то думает. Я почти ничего о нем не узнала. Вот уж действительно рот на замке.
— Он волк-одиночка, ба. Они все такие. Большую часть времени он проводит один, все время в пути. Наварро мало разговаривает, подолгу нигде не задерживается. Не дави на него, дай ему привыкнуть к нам. В противном случае он может испугаться.