Вслед за ветром (Тейлор) - страница 169

Наварро смотрел, как Мэри Луиза направилась к зарослям кустарника. Он потер окровавленную щеку и подумал, что надо будет как-то объяснить происхождение царапины. Он не сможет рассказать Джесси, Джеду или кому-то еще о том, что предложила ему Мэри Луиза. Это будет очень жестоко и шокирующе. Наварро одернул рубашку, обратив внимание на то, что несколько пуговиц оторвалось. Он не знал, что ему делать: проводить Мэри Луизу домой или оставить ее прямо здесь. Пока он ждал и раздумывал, из-за кустов послышались звуки разрываемой ткани.

Появилась Мэри Луиза. Ее волосы были распущены и спутаны, платье порвано и запачкано грязью, на шее виднелось несколько царапин. Она пробормотала сквозь зубы:

— Я сегодня такая неуклюжая. Вот, упала и порвала платье.

Мэри Луиза села верхом на свою лошадь, схватила Гнедого за узду и умчалась прочь с обеими лошадьми.

Наварро пришел в себя, когда она была уже слишком далеко. Он ничего не мог понять. Неожиданно страх пронизал его. Сердце его заколотилось, и Наварро бросился вдогонку за Мэри Луизой, уведшей его Гнедого. Если он правильно догадался о том, что задумала эта мстительная фурия, то она должна была вскорости бросить его лошадь. Так оно и оказалось. Гнедой пасся за ближайшим холмом. Едва переведя дыхание после быстрого бега, Наварро вскочил в седло и бросился за девушкой. Но Мэри Луиза была далеко впереди и сильно опережала его по времени.

Добравшись до амбара, девушка начала звать на помощь. Со всех сторон к ней бросились мужчины. Мэри Луиза упала с лошади прямо на руки подбежавшему Мэтту. Она плакала и выглядела сильно напуганной.

— Не дайте ему приблизиться ко мне! — закричала Мэри Луиза во весь голос и вцепилась в Мэтта, когда Наварро въехал на ранчо. — Он пытался напасть на меня! Наварро схватил меня и хотел изнасиловать, — сказала она и спрятала лицо за плечо управляющего.

12

Мэтью Кордель удивленно смотрел на Наварро, на лице которого застыло выражение ярости. Управляющий видел его кровоточащую щеку и разодранную рубашку. Затем он перевел взгляд на рыдающую Мэри Луизу. Он был совершенно сбит с толку, как, впрочем, и все остальные работники.

— Наварро, ты с нами уже несколько месяцев, — сказал Мэтт. — Я не могу поверить, что ты совершил такой ужасный поступок.

— Мэтт, я ничего не делал! Это она. Мисс Лейн попросила меня поехать с ней. Когда мы остановились, она повела себя более чем дружелюбно. Я попытался успокоить ее, но она взбесилась и набросилась на меня. После этого она сама порвала свое платье и вернулась домой раньше, чтобы свалить все на меня. Она даже забрала мою лошадь, и мне пришлось бежать целую милю. Я ее и пальцем не тронул.