— Насколько я вижу, бандиты гнали не менее тысячи голов. После такой пробежки быки не принесут им большого дохода. Я затяну дыру веревками, как вы делали с Наварро, а потом пришлю ребят, чтобы они все как следует починили.
Джесс спешилась и подала управляющему веревку. Она смотрела, как он работает, щурясь от яркого солнца. В этот день Мэтт показался ей очень красивым в новой клетчатой рубашке. Темно-синее банданно очень шло к его загорелой коже, каштановые волосы выбились из-под шляпы. У него было очень волевое, привлекательное лицо. Мэтт был совсем не похож на Наварро. Его движения, манеры были легкими, а Наварро почти все время находился в напряжении. Когда Мэтью Кордель улыбался, улыбались его глаза, губы, все лицо. Сегодня он был каким-то не таким, и неожиданно Джесс поняла, в чем дело.
— Ты сбрил усы!
Мэтт посмотрел на нее и улыбнулся. Он снял шляпу и вытер рукавом рубашки пот со лба. Его волосы спутались, что придавало ему всклокоченный вид. Некоторые пряди упали на лоб, закрывая широка брови. Джесс заметила у Мэтта ровные и белые зубы и многочисленные морщинки вокруг глаз и рта.
— Смотрится прекрасно. Не надо прятать такое красивое лицо, как у тебя.
Кордель прищелкнул языком.
— Ты дразнишь меня с тех пор, когда ты еще под стол пешком ходила.
— Это было так давно, Мэтт. У нас была такая замечательная жизнь до недавнего времени. Не знаю, что бы мы делали без тебя и остальных ребят.
— Не волнуйся, Джесси. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы заменить Наварро. — Мэтт понимал, что она не осознала весь смысл его слов. Ему нужен был этот шанс, чтобы доказать Джесси, что он такой же смелый и умный, как и этот бродяга, очаровавший ее.
— Мэтт, нет человека, более полезного, честного и преданного, чем ты.
Он удивился, что она так оценила его по сравнению с Наварро. Джесс улыбнулась ему.
— Теперь ты мой напарник.
— Джесси, я готов умереть за тебя. За тебя и твою семью, — добавил Кордель.
От его теплой улыбки Джесс почувствовала себя более спокойной.
— Мэтт, ты мой лучший друг. Я понимаю, что странно слышать эти слова от девчонки, но это правда.
Мэтт привязал последний кусок веревки и посмотрел на Джесси.
— Джесси, ты уже не девочка. Ты очень красивая женщина.
Джесс рассмеялась.
— Не думала, что ты или ребята это когда-нибудь заметите.
— Джесси, брюки, ботинки, ружья, коса, спрятанная под шляпу, больше не могут скрыть этого. Ты превратилась в прекрасную женщину, и я горжусь тобой.
— Спасибо, Мэтт. Раз ты это сказал, значит, это имеет большое значение.
Кордель вскочил в седло.
— Поехали, пока о нас не начали волноваться.