Незнакомец с севера (Уокер) - страница 6

— Это ранчо «Янду», — сказал он. Это был не вопрос, а утверждение. Разумеется, он должен был знать, где находится. Их ранчо было обозначено на всех картах овцеводческого хозяйства Австралии — целых семьсот пятьдесят тысяч акров земли.

Не дожидаясь ответа Джерри, он повернулся к мальчику, который, расслабившись, сидел в седле, точно так же, как его старший спутник несколько минут назад.

— Слезай, Саймон. Выпьем чаю, — кинул ему незнакомец.

Саймон соскользнул с лошади, пригнул голову, чтобы пролезть через изгородь, и подошел к незнакомцу, стоявшему рядом с Джерри. Он ходил, преувеличенно шаркая подошвами, как обычно делают бывалые ковбои.

Появление мальчика сразу разрядило напряжение. Джерри улыбнулась, в глазах ее запрыгали смешинки, но она быстро посерьезнела — ей стало ясно, что Саймона надо принимать всерьез, как взрослого. Этому худому и загорелому мальчишке было на вид лет восемь-девять, не больше. Он снял свою стетсоновскую шляпу, которая, видимо, досталась ему от какого-то взрослого, и ветер взъерошил каштановые, выцветшие от солнца волосы. Голубые глаза оглядели двор, костер, котелок с кипящим чаем.

— Неплохо бы, — лаконично заметил он.

Снова Джерри едва удержалась, чтобы не рассмеяться.

— У тебя тоже, наверное, найдется с собой кружка, — сказала она ему точно таким же тоном, каким Билл задал этот вопрос незнакомцу.

Саймон крутанул на себе пояс из змеиной кожи и отцепил от него кружку.

Джерри заглянула в лицо незнакомцу, стараясь поймать его взгляд, но в глазах у того не было и тени улыбки. Видимо, он относился к Саймону абсолютно серьезно.

— Ваш сын? — спросила Джерри.

— Нет. Так, ездит со мной.

Понятно, подумала Джерри. Видимо, задавать вопросы не стоит, потому что ответов не дождешься. Билл обернулся к своему помощнику, аборигену.

— Джонни, — крикнул он, — поделись с черным парнем своей лепешкой и принеси ему чаю.

— Слушаю, босс.

Незнакомец снял свою шляпу — его волосы оказались черными как смоль. Он был очень хорош собой. Джерри заметила, что даже старый Билли был под впечатлением.

— Вы здесь главный? — спросил его незнакомец.

— Нет, хозяйка я, — откликнулась Джерри, высоко вскидывая голову. — Меня зовут Джеральдина Мередит, и я владелица этого ранчо…

Незнакомец посмотрел на нее так, словно это показалось ему забавным.

— Джеральдина, — повторил он. — Какое звучное имя для такой маленькой девушки.

Джерри вспыхнула.

— Я… моя семья владеет этим ранчо много лет. Можете посмотреть на своей карте, там все написано, мистер… Вы кажется не назвали свое имя, мистер?..

— Джим Конрад, — сказал он. Брови его чуть приподнялись на долю миллиметра. — Что ж, рад познакомиться, мисс Мередит…