Она медленно покачала головой:
— Вот черт!
Билл отступил на шаг и недоверчиво посмотрел на нее.
— Так это правда? Ты была с этим парнем вчера ночью?
— Не ночью. Я провела с ним пару часов вечером. Мы только пообедали. Ничего больше. Все. — Она состроила гримасу. — Вот же дерьмо!
— Старший тебя повесит, если ты действительно это сделала. Такого рода внимание ему сейчас совершенно ни к чему. У Бюро и без тебя проблем хватает. Ты же сама знаешь: единственная реклама — это хорошая реклама. Таков порядок, Кельда, и он распространяется на всех. Включая тебя. — Билл помолчал, затем, не скрывая отвращения, добавил: — У тебя было свидание с Томом Клуном? О чем ты, черт возьми, думаешь? Тебе мало прошлых неприятностей? Кто он для тебя, что ты так из-за него рискуешь?
Кельда не ответила. Немного погодя она сказала:
— Спасибо за предупреждение, Билл. Ты настоящий друг. — И пошла прочь.
На столе в офисе уже лежала записка, согласно которой ей следовало сразу по прибытии явиться к старшему агенту. Кельда пробормотала себе под нос очередное проклятие и попыталась определить линию поведения.
На ум пришло лишь одно слово.
«Прехост».
Десять минут спустя она возвратилась к рабочему столу и, схватив сумочку, незаметно кивнула Биллу Грейвсу. Он встал и пошел за ней к лифту.
— Давай выпьем кофе, — предложила Кельда.
— А как это повлияет на мою карьеру? Быть с тобой в одной компании еще безопасно?
— Насмешил.
Они вошли в кабину поднявшегося лифта. Там уже была невысокая женщина-азиатка с малышом в складной коляске.
— Так что? — спросил Билл.
— Терпение, мистер кузен губернатора. — Кельда понизила голос до шепота. — Мы не одни.
— Послушай, я не хочу кофе.
— Тогда по крайней мере подожди, пока мы выйдем из здания, ладно?
— У меня мало времени. Я жду важный звонок.
— Успокойся, мы ненадолго.
Кабина остановилась, и Кельда, схватив Грейвса за руку, потащила его за собой на Стаут-стрит. Федеральное здание находится на границе делового центра Денвера, и она свернула к «Ай-эм-пей» — торгово-развлекательному комплексу, расположенному на Шестнадцатой улице.
— Никогда не видела его таким сердитым, — сказала Кельда, когда они остановились на перекрестке Восемнадцатой и Стаут-стрит.
Билл рассмеялся:
— Старшего? Это потому, что тебя не было здесь в тот день, когда Смит и Йоргенсон упустили…
— Я помню тот случай, но ты прав, меня тогда не было. Послушай, Билл, мне нужно попросить тебя кое о чем. Тебя никто не ведет?
— Что?
— Никаких странных звонков? Никаких подозрительных личностей возле дома? Я имею в виду последние месяцы, когда пресса пронюхала о возможном освобождении Тома Клуна.