— Что украли? Твою девственность? — прошептала она и, бросившись к двери, так захлопнула ее, что свечи едва не погасли в подсвечниках на стене. — Послушай меня. — Она схватила Шарлотту за руку. — Скверно, что это случилось, но не надо кричать об этом на весь Лондон. Подозреваю, что это герцог.
— Что?!
— В этой комнате? — все больше распалялась Джейн. — Когда? Я думала, он уехал. Если ты скажешь, что он прокрался обратно, чтобы изнасиловать тебя…
— Да не герцог! — Шарлотта высвободила руку. — А мой дневник. Я оставила его на столе, и он исчез.
— О Господи! — Джейн, тихо застонав, рухнула на диван. — В какой-то миг я подумала, что произошло убийство. Больше меня не пугай так.
— Вставай, Джейн, пожалуйста. Нам нужно его найти.
— Уверена, что мы его найдем. Кто-нибудь должен на него наткнуться…
— Нет!
Джейн выпрямилась.
— Возьми себя в руки. Вряд ли твои писания могут тебя погубить. Давай будем честными. Все, на что ты можешь рассчитывать, — это что кто-нибудь удивленно поднимет бровь, не более того. Ты живешь крайне осмотрительно.
— Это ты так думаешь.
— Хочешь сказать, что поверяла бумаге проступки, которые могут запятнать твое имя? — уставилась на нее Джейн.
Шарлотта в отчаянии тихо застонала.
— Содержание дневника может погубить и меня, и академию. Где Харриет? Мне нужно поговорить с ней.
— Она недавно уехала в карете герцога Уинфилда с компанией друзей. Они собирались к миссис Уотсон на другую вечеринку. Их забавы не начнутся до полуночи. Пошлю за ней Уида. Нет, попрошу сэра Дэниела, когда он вернется из академии. Кто лучше бывшего сыщика найдет Харриет? Он уже несколько раз находил ее. А ты, пожалуйста, успокойся.
— Как он ее найдет? Харриет отправилась на поиски сокровищ. Разве я могу успокоиться? Ты мой дневник не читала.
— Тогда давай надеяться, что и никто другой не читал. — Джейн замолчала и взглянула на дверь в смежную комнату. — Кто там? — резко спросила она.
— Всего лишь горничная, — донесся пронзительный голос. — Я думала, мисс Боскасл хочет, чтобы я перед ее уходом убрала комнату. Поэтому я не могла не услышать, что в доме переполох.
Джейн резко поднялась.
— Я не знаю вашего имени. Вы, должно быть, новенькая и не знаете, что здесь есть определенные правила. Вы не должны подслушивать под дверями. И входить без позволения.
— Да, миледи. — Сделав реверанс, горничная пятилась к двери.
— И в этом доме нет никакого переполоха.
— Должно быть, она из тех, кого миссис Барнз наняла для этого вечера, — сказала Джейн, закрыв за служанкой дверь. — Наверное, следует расспросить ее и других горничных, возможно, они убрали дневник.