Мегрэ позвонил, перед калиткой беззвучно возник свирепого вида датский дог, обнюхавший гостя через решетку.
Служанка вышла только тогда, когда колокольчик брякнул второй раз, сначала заперла собаку, потом спросила с местным акцентом:
— Что вам угодно?
— Я хотел бы видеть господина Сванна.
Она на минуту задумалась.
— Не знаю, дома ли он. Сейчас спрошу.
Калитку она не отперла. Дождь лил не переставая. Мегрэ вымок. Он видел, как служанка поднялась по лестнице, исчезла за дверью. Затем на окне дрогнула занавеска. Вскоре девушка вернулась.
— Месье приедет не скоро. Он в Бремене.
— В таком случае я хотел бы видеть госпожу Сванн.
Служанка опять задумалась, но калитку открыла.
— Мадам одевается. Вам придется подождать.
Она провела комиссара, с одежды которого капала вода, в чистенькую гостиную с натертыми полами и белыми занавесками на окнах.
Мебель была добротной и совсем новой — так обычно обставляют гостиные в домах мелкой буржуазии. В 1900 году этот стиль называли «модерн».
Все из светлого дуба. Цветы в керамической вазе «художественной работы». Салфеточки, вышитые английской гладью.
Зато на маленьком столике серебряный самовар с ручной чеканкой — он один стоил больше, чем вся обстановка гостиной.
Над головой комиссара раздавались чьи-то шаги. А за стеной, в комнатах первого этажа, плакал младенец, которого, судя по всему, успокаивали глухим и монотонным шепотом.
Наконец в коридоре зашуршало, раздались приглушенные шаги. Дверь отворилась, и перед комиссаром предстала молодая, наспех одетая женщина.
Она была среднего роста, совсем не худышка; на строгом красивом лице — следы легкого волнения.
Это не помешало ей улыбнуться.
— Что же вы стоите?
С пальто, брюк, ботинок Мегрэ стекала вода, образуя на натертом полу маленькие лужицы.
Не мог же он в таком виде усесться в гостиной на кресла, обитые светло-зеленым бархатом.
— Вы госпожа Сванн, не так ли?
— Да, сударь.
Она вопросительно взглянула на комиссара.
— Простите, что беспокою. Не более чем пустая формальность. Я из службы контроля за иностранцами. Мы занимаемся сейчас переписью…
Она молчала. Непонятно было, волнуется она или нет.
— Господин Сванн, кажется, швед, не так ли?
— Нет, норвежец, но для француза это одно и то же. Я и сама сначала…
— Он флотский офицер?
— Он плавает старшим помощником на «Морском дьяволе» из Бремена.
— Так. Следовательно, он служит в какой-то немецкой компании…
Она слегка покраснела.
— Да, судовладелец — немец. По крайней мере, по документам.
— То есть?
— Не думаю, что следует скрывать от вас… Вы, конечно, знаете, что после войны на торговом флоте кризис. Даже здесь вам назовут капитанов дальнего плавания, которым приходится из-за отсутствия места ходить старшим или вторым помощниками. Иные ведут промысел на Ньюфаундленде или в Северном море.