Восхождение Губернатора (Бонансинга, Киркман) - страница 94

Филип и Ник обернулись и встали лицом к старику.

— Есть проблема? — спрашивает Филип.

— Да, чёрт, есть проблема, — говорит старик с горящими от гнева глазами. — Что вы делаете здесь наверху, сбрасывая с крыши тела? Вы просто отрезаете свои ноги!

— Что ты имеешь в виду?

Старик издает мощный рык.

— Вы оглохли или что? Вы не слышите это?

— Слышим что?

Старик подходит к краю крыши.

— Взгляните. — Он указывает скрюченным пальцем на два здания вдали.

— Видите, что вы наделали?

Филип пристально смотрит на север и внезапно понимает, почему он слышит этот адский шум стона тысячи и одного горла в течение прошлых пятнадцати минут. Легион зомби приближается к их зданию, привлеченный звуком и зрелищем тел, падающих на тротуар.

На расстоянии десяти или двенадцати кварталов, они движутся, словно пульсирующее скольжение крови вдоль артерии. На мгновение Филип не может оторвать глаз от ужасной миграции. Они идут со всех направлений. Просачиваясь из теней, вытекая из узких переулков, наполняя главные улицы, они встречаются и умножаются на перекрестках как большая амеба, растущая в размере и силе, неумолимо притягиваясь к катализатору людской среды. Филип наконец отводит взгляд и похлопывает старика по плечу

— Мы в беде, Дэвид… мы в беде.

* * *

В ту ночь они через силу съели свой ужин, притворяясь, что это всего лишь обычная посиделка в кругу друзей. Но настойчивый скребущий шум снаружи здания убивал разговор. Звуки постоянно напоминали об их заточении, о смертельной угрозе за дверью, изоляции. Они рассказывали друг другу истории из своей жизни, пытаясь сделать это как можно интереснее, но угрожающие звуки держали всех на взводе.

Учитывая, что в доме семнадцать квартир, они ожидали собрать щедрый урожай провизии с верхних этажей в тот день. Но всё, что они обнаружили — это лишь немного сухих продуктов в кладовых, немного крупы и макаронных изделий, где-то с полдюжины банок супа, пачку несвежих крекеров и несколько бутылок дешёвого вина.

Прошли недели с тех пор, как здание оказалось заброшенным, без электричества, наводнённым мертвецами — с тех пор вся еда сгнила. Личинки ползали в большинстве холодильников, и даже постельные принадлежности, одежда, и мебель покрылись плесенью и пропитались вонью зомби. Может быть, люди захватили все необходимые вещи, когда убегали. Может быть, они взяли всю бутилированную воду и аккумуляторы, фонари, деревянные спички и оружие.

К счастью, они оставили свои аптечки нетронутыми, и Таре удалось набрать полную обувную коробу таблеток: транквилизаторов (таких как Xanax и Valium), стимуляторов (Риталин и Adderall), регуляторов давления, таблеток для похудения, бета-блокаторов, антидепрессантов, препаратов для понижения холестерина. Ещё она нашла пару бутылок бронходилататоров, полезных старику. Филип втайне посмеивался над надуманным предлогом Тары заботиться о здоровье каждого: он-то хорошо знает, что она ищет что-нибудь, от чего сможет заторчать. И кто он, черт побери, такой, чтобы ее винить? Медикаменты в этой ситуации так же хороши, как и любой другой побег от реальности.