Прекрасная наездница (Грин) - страница 67

Полет был относительно коротким — каких-то тридцать минут. Изольда глубоко вдохнула, увидев раскинувшийся внизу Бхарани. Она уже отчетливо различала мерцающие в лучах заходящего солнца небоскребы, а вдали виднелась синяя гладь Аравийского моря.

Она повернулась к Надиму, который отложил ноутбук в сторону и смотрел на нее.

— Я и не знала, что Бхарани такой большой…

— Да, здесь почти миллион жителей, богатый город. Туризм приносит большой доход. И нефть… У султана тоже конюшни и племенной завод.

— Соперники? — улыбнулась Изольда.

Он сделал притворно обиженное лицо:

— Никакого соперничества. Он знает, кто лучший.

Изольда подумала про себя, что действительно очень мало на свете найдется заводчиков и наездников лучше, чем Надим.

В этот момент самолет начал снижаться, и вскоре они приземлились.

Спускаясь по трапу, Изольда увидела три лимузина с тонированными стеклами. Воздух был сухим и горячим, небо темнело, а сияющие вдали небоскребы заставляли ее чувствовать себя так, как будто она попала на другую планету. Мерказад остался в другом мире.

Однако что-то подсказывало Изольде, что это место никогда не станет ей таким же близким, каким стал Мерказад с той самой минуты, как только она увидела его.

Проехав по скоростной автостраде мимо башен-небоскребов, они повернули и подъехали к частным владениям. В самом центре города за высокими стенами возвышалась огромная крепость.

— Это дворец Хуссейна, — сказал Надим, — владение султана Садика.

— Мы здесь остановимся? — в ужасе спросила Изольда.

Надим, улыбаясь, кивнул. Она состроила ему гримасу и снова посмотрела в окно. Они проезжали огромный двор. Казалось, здесь были сотни людей в белоснежной униформе, которые пришли поприветствовать их.

Лина оставила ей в то утро шикарный брючный костюм, и сейчас, когда столько народу столпилось вокруг них, чтобы проводить во дворец, Изольда была ей благодарна.

Они вошли в огромную арку, и их повели сквозь еще один двор в прохладный атриум с высокими потолками. Изольда с восторгом смотрела, как какая-то яркая птица влетела в атриум и снова вылетела наружу. Улыбающаяся девушка в длинной белой абайе, но без чадры остановилась перед дверью и жестом пригласила войти. Она посмотрела на Надима и увидела, что его приглашают войти в другую дверь. Изольда последовала за девушкой и была поражена. Она должна была бы привыкнуть к роскоши во дворце Надима, но она не смогла. Это была огромная белая комната. Кровать с пологом на четырех столбиках казалась невероятной. Французские окна от пола до потолка вели в сад, полный цветущих деревьев.