Право на выстрел (Коннелли) - страница 260

Психолог пошел к Эдгару, но в дверях его окликнул Босх:

— Доктор Лок!

Тот обернулся.

— Представьте себе, доктор, что мы поймали этого парня. Но и в такой ситуации он будет про себя злорадствовать, не так ли?

Поразмыслив, Лок ответил:

— Да. Он будет очень доволен собой, своими свершениями. Очевидно, перед ним встанет задача не из легких — держать язык за зубами, когда так хочется высказаться. Ему очень захочется похвастаться.

Они ушли, а Босх все еще смотрел в окно. Потом встал и он.

* * *

Некоторые репортеры, узнав его, прильнули к желтой ленте и принялись выкрикивать вопросы. Нырнув под ленточку, Босх сказал, что не может выступать с комментариями и вообще, скоро из дома выйдет начальник отделения Ирвинг. Эта весть, кажется, немного их успокоила, и он в одиночестве направился по улице к своей машине.

Босх знал: Бреммер — мастер-одиночка. Он всегда позволял толпе налетать на добычу первой. Дождавшись, когда насытившиеся коллеги отхлынут, Бреммер подходил сам, без шумного сопровождения, и получал то, что нужно. Босх не ошибся в расчетах. Бреммер уже переминался с ноги на ногу возле машины.

— Уже уезжаешь, Гарри?

— Нет, просто пришел за одной вещью.

— Как там — кисло?

— Тебе для чего это нужно знать — для статьи или просто для собственного сведения?

— Как скажешь.

Босх открыл дверцу.

— Значит, так. Если говорить конфиденциально, без огласки, там действительно кисло. А для статьи — никаких комментариев.

Деловито нагнувшись, он сделал вид, будто ищет что-то в бардачке, но никак не может найти.

— И как же вы, ребята, называете этого новичка? В том смысле, что с Кукольником-то уже покончено.

Босх вылез из машины.

— Последователь. Это тоже не для печати. И вообще, лучше спрашивай обо всем Ирвинга.

— Намек понял.

— Н-да, думаю вашей репортерской братии эта кличка понравится.

Босх вытащил из кармана пустую пачку из-под сигарет, скомкал ее, бросил в машину и захлопнул дверцу.

— Не дашь закурить?

— Что за вопрос!

Бреммер достал из кармана пиджака мягкую пачку «Марльборо» и вытряс одну сигарету для Босха. Потом дал прикурить, щелкнув зажигалкой «Зиппо». Все это он проделал левой рукой.

— Нескучный городишко достался нам для жизни, не так ли, Гарри?

— Да. Уж этот город...

Глава 31

В тот же вечер, в полвосьмого, Босх сидел в своем «каприсе» на парковке позади церкви Св. Вибианы. С этой точки в центре города хорошо просматривалось полквартала Второй улицы, вплоть до угла улицы Спринг. Однако ему не было видно здания «Лос-Анджелес таймс». Впрочем, это не имело большого значения. Он хорошо знал: каждый из служащих «Таймс», не имеющий привилегии парковаться в гараже для «шишек», обязательно появится на перекрестке Второй и Спринг, направляясь к одному из гаражей для мелкой сошки. Чтобы добраться туда, нужно пройти полквартала по улице Спринг. Босх ждал Бреммера.