Путь к совершенству (Бхактиведанта АЧ) - страница 92

Планета Кришны описана в “Брахма-самхите” (5.29) следующим образом:

чинтамани-пракара-садмасу калпа-вркша-

лакшавртешу сурабхир абхипалайантам

лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

“Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, родоначальнику всех живых существ, кто пасет коров Сурабхи, исполняющих все желания, кто окружен миллионами древ желаний и дворцами, выстроенными из духовных драгоценных камней, и кому неустанно, с великим благоговением и любовью служат сотни и тысячи богинь процветания”. Так описана Кришналока. Дворцы там построены из философского камня (чинтамани). Если маленькой крупицей философского камня коснуться железного прута, прут мгновенно превратится в золото. Здесь, в материальном мире, нам трудно представить, что могут существовать такие вещи, как философский камень, однако из “Брахма-самхиты” мы узнаем, что все дворцы на Кришналоке выложены из философского камня, а все деревья там - древа желаний (калпа-вркша), которые могут дать все, что только пожелаешь. Здесь с мангового дерева мы можем получить только плоды манго, но на Кришналоке мы можем получить все, что пожелаем, с любого дерева, потому что деревья там - калпа-вркша. Это только частичное описание Кришналоки, вечной обители Кришны в духовном небе.

Отсюда следует сделать вывод, что не стоит пытаться попасть на какую бы то ни было материальную планету, поскольку на любой из них существуют те же самые страдания, что и здесь - рождение, старость, болезнь и смерть. Ученые очень гордятся своими “научными” достижениями, но они не способны избавить человечество от старости, болезни и смерти. Они могут создать какое-нибудь средство, чтобы приблизить смерть, но не способны создать ничего, что могло бы остановить ее. Это им не под силу.

Тот, кто обладает разумом, стремится положить конец рождению, старости, болезни и смерти и вступить в духовное бытие, исполненное вечности, блаженства и знания. Бхакти-йогу известно, что обрести такую жизнь возможно, обратившись к практике сознания Кришны и памятуя о Кришне в момент смерти.

ананйа-четах сататам

йо мам смарати нитйашах

тасйахам сулабхах партха

нитйа-йуктасйа йогинах

“Кто беспрестанно и неуклонно памятует обо Мне, тому легко достичь Меня, о сын Притхи, ибо он постоянно занят преданным служением”. (Б.-г., 8.14) Слово нитйа-йукта, употребленное в данном стихе, означает “в постоянном трансе”. Тот, кто неустанно думает о Кришне и постоянно занят деятельностью в сознании Кришны, - есть йог, достигший совершенства. Его не привлекает ни гьяна-йога, ни дхьяна-йога, и никакая другая система йоги. Он признает только одну систему - Кришну. Ананйа-четах означает “неуклонно”. Преданного в сознании Кришны ничто не способно отвлечь от Кришны, поскольку все его помыслы сосредоточены на Кришне. Слово сататам означает, что такой преданный думает о Кришне все время, где бы он ни находился. Когда Кришна низошел на эту землю, Он явил Себя во Вриндаване. Хотя в настоящее время я живу в Америке, моя обитель во Вриндаване, потому что я всегда погружен в мысли о Кришне. Я могу находиться в квартире где-нибудь в Нью Йорке, но мое сознание - там, а это так же хорошо, как и находиться во Вриндаване.