Тайпэн. Оскал войны (Девкин) - страница 76

Люди, зачаровано слушавшие речь Ли Ханя, ответили на его последнее заверение еще большей бурей криков и радостного свиста. Даже матросы с приставших кораблей вопили что–то с высоких бортов куай–сё, а лица столпившихся у трапа военачальников выглядели необычайно воодушевленными.

Медленно спустившись вниз, Ли, с трудом пытаясь сдержать дрожь в голосе, обратился к стоявшей поблизости кумицо.

— Что это было?!

Поднимать на оборотня свой взгляд, пылающий праведным гневом, Хань не счел необходимым. Къёкецуки следили за этой сценой тоже весьма заинтересовано.

— Я ведь обещала тебе помочь, — Фуёко невинно пожала плечами. — Они услышали, то, что хотели от тебя, и поверили в то, что услышали. Все как ты любишь, с любовью к Империи и возвышенным пафосом вассала–бессребреника.

— И как, по–твоему, я должен теперь сдержать слово императорского тайпэна? Я даже не знаю о том, какие точно силы сейчас вокруг города, а уже пообещал разбить их за месяц!

— Точно, сдержать слово, — кумицо притворно нахмурилась, — я ведь помню, что о чем–то забыла. Теперь вспомнила, но поздно, да?

— Это ты решил таскать ее за собой, — напомнила тайпэну Таката с ехидной злостью.

— Это вы так думаете, — довольно оскалилась Фуёко.

— Что же я такого натворил в прошлом своем воплощении, — обреченно пробормотал Ли и, вскинув голову, зашагал по пирсу, увлекая за собой всех остальных, и приветственно маша руками столпившимся людям, все никак не желавшим теперь расходится.

— Откровенно говоря, я не совсем уверен, что нам следует действовать так поспешно, — осторожно начал высказывать свою мысль тайпэн Мяо. — Не будет ли правильнее следовать первоначальному замыслу и дожидаться главной ударной армии, должной прибыть к нам со стороны Вулинь?

Тот, кто придумал устроить зал совещаний в помещении, служившем ранее лекторием для слушателей академии, был, несомненно, прав. Здесь было довольно просторно, а акустика позволяла вести разговор в полголоса, не опасаясь, что кто–либо из собеседников не расслышит какое–то слово или высказывание.

— Именно, этого же ждут от нас генерал Окцу и генерал Манчи, — искать оправдания собственным глупым обещанием оказалось на удивление легко, Ли и сам уже начинал верить в то, что говорил. — Я сильно сомневаюсь, что им до сих пор ничего неизвестно о концентрации войск в Вулинь, кроме того, наш прорыв, наверняка, заставит их стягивать к Таури дополнительные силы. Разбить войско, стоящее у стен, мы можем только пока к нему не подошли резервы. Если удастся, то тем силам юнь, что окажутся зажаты между нами и тайпэном Ванем, не останется ничего другого, как и искать пути к отступлению. Быть окруженными и уничтоженными их командующий вряд ли захочет, а таким образом мы сразу вернем восходную часть Генсоку, и позволим главной армии продвинуться до самого Таури без кровопролитных боев. После всего того, что уже случилось, от нас вряд ли ждут продолжения активных действий и нанесения ударов, но мне пока не хочется передавать право хода царских полководцам. Не забывайте также о флоте противника, с ним тоже что–то следует делать.