Низший пилотаж (Ширянов) - страница 127


Лев ПИРОГОВ


8. ИСТОЧНИК: НГ-ЕХLIBRIS (МОСКВА) ДАТА: 14.06.2001 ЗАГОЛОВОК: ЗАЧЕМ ПИСЬМО?. Министерство печати перекладывает цензурные функции на типографии


Инъекционная зона в 'Палермо'. Одесса, Украина, 1997. Запретили или не запретили? Не запретили. Отпечатанный Ярославским полиграфическим комбинатом тираж романа Баяна Ширянова «Низший пилотаж» на днях благополучно доехал до Москвы и поступил в распоряжение издателя. Не уничтожен. Не конфискован. Книгу отстояли. Но говорить о положительных результатах всей этой странной истории, длящейся уже ровно месяц (именно 14 мая помечено «то самое» письмо Министерства печати, из-за которого и разгорелся весь сыр-бор), рано. Если вообще возможно.

Результат у этой истории пока один: как сообщил нам директор издательства «Ad marginem» Александр Иванов, типографии уже не берутся за очередную допечатку тиража. Несмотря на то, что книгу никто официально не запрещал. Несмотря на то, что оптовики готовы продавать роман.

«Низший пилотаж» попал в двусмысленную ситуацию: с одной стороны, он не запрещен, но приобрел оттенок, ладно — скандального, к этому уже не привыкать, но — «не одобренного начальством». Как в анекдоте: «но осадок остался». А осадок — понятие не юридическое.

Можно, конечно, уличать чиновников в цензурных поползновениях и «патерналистской стратегии», решающей за остальных, что им можно читать, а чего читать нельзя. Собственно, этим и занимается большая часть тех, кто высказывается о «деле Ширянова» в СМИ. Занимается непродуктивно, потому что никаких открытых запретительных жестов чиновники из Министерства печати по отношению к роману, издательству и типографии не сделали. И не хотели делать. Слишком велик был риск, и слишком шаткие были бы позиции чиновников МПТР в суде, где только и может решаться вопрос о конфискации тиража и отзыве издательской лицензии. Поэтому и письмо от 14 мая ни по форме, ни по содержанию не является официальным предупреждением, могущим повлечь за собой карательные санкции, что кстати, признают и в самом Министерстве. В письме от издательства потребовали «обяснений» относительно подготовки и выхода в свет романа «Низший пилотаж». Перед этим, однако, грозно указав, что «в содержании романа присутствуют признаки, указывающие на содействие совершению уголовно-наказуемых деяний». Далее перечисляются «признаки» и соответствующие «статьи». Спрашивается: зачем требовать объяснений от издателя, заранее все объяснив и подведя этого самого издателя почти «под трибунал»? Но на суд никого не вызывали. А если нет суда, то, выражаясь языком столь любимого Александром Ивановым французского философа Жака Деррида, — зачем письмо?