Когда наступает осень (Алистер) - страница 44

Они стояли прямо посредине тротуара, и прохожим приходилось обходить их. Нужно было быстро принимать решение.

— Прекрасно, — произнесла она наконец, стараясь придерживаться тона светской болтовни.

Джейк крепко взял ее за руку, и они вместе направились в сторону пляжа.

5

Городской пляж был полон народу. Там отдыхали в основном семьи с детьми. Дети играли в мяч, плескались в море, строили замки из песка и громко кричали.

Линда и Джейк остановились в нерешительности, не зная, где им выбрать место.

— Давай пройдем еще немного, — предложил Джейк. — Подальше от этих орущих детей.

— Ты не любишь детей? — спросила Линда. — Люблю, только в небольших дозах.

— И тебе никогда не хотелось иметь своих собственных?

— Какой из меня отец! Ведь я никогда не знал, что такое родительская любовь.

— Это совсем не важно. Как раз наоборот: люди, не имеющие родителей, обычно отлично знают, что нужно ребенку.

— Это философия женщины, у которой было счастливое детство! — улыбнулся он.

— Ты не прав. Ведь ты ничего не знаешь о моем детстве. Я выросла в семье с очень жесткими традициями, меня всегда держали в ежовых рукавицах. Так что меньше всего на свете я хочу, чтобы у моих детей было такое же детство.

Несколько секунд он молчал.

— Что ж, может быть, ты и права. Но в любом случае моя работа не позволит мне быть хорошим отцом: я слишком много времени провожу вдали от дома.

Дальше они пошли молча. Тема была исчерпана. Под ногами шуршал горячий от солнца песок. Наконец они добрались до места, где почти никого не было: только несколько подростков соревновались в швырянии камешков. Джейк показал в сторону оливкового дерева.

— Может, посидим под ним?

— Да, там прохладнее, — согласилась Линда.

Он повернулся к ней и снял очки. Их взгляды встретились. На несколько секунд Линда забыла обо всем на свете и почувствовала вдруг, что страшно устала: непринужденная светская болтовня давалась ей с большим трудом. Она понимала, почему его взгляд произвел на нее такое сильное впечатление. В нем было очень много каких-то скрытых намеков, разгадывать которые ей совсем не хотелось. Они сели под дерево, не касаясь друг друга.

Было что-то гипнотическое в ритмичном шуме прибоя. Оба молчали, и напряженность между ними нарастала. Чтобы хоть как-то разрядить обстановку, Линда попросила:

— Расскажи мне о Цейлоне.

— Хорошо, а что бы ты хотела узнать?

— Все! — рассмеялась Линда. — Я никогда не была там, но слышала, что это великолепная страна. И очень красивая.

— Судя по всему, да. Но у меня не было времени рассматривать достопримечательности. Я был очень занят.