Братья по крови (Робертс) - страница 120

—Возможно, мы были недостаточно организованы и пропустили кое-какие детали. Возможно...

Он умолк, потому что в кухню вихрем влетела Куин.

—Привет! Пицца. Ой-ой. Ладно, я отработаю напряженной работой мозга и завтра утром в тренажерном зале.

Она достала тарелки и передала одну Фоксу, который уже доедал первый кусок. Затем с улыбкой повернулась к Кэлу.

—А лично для меня что-нибудь есть?

Он наклонился и поцеловал ее в губы.

—Получите.

—Какое совпадение — именно этого я и хотела. — Куин забрала в горсть его рубашку и притянула к себе для второго, более долгого поцелуя.

—Ребята, мне уйти? А пиццу можно взять с собой?

—Разумеется, — сказала Кэл.

—Ну-ну. — Куин отодвинулась и похлопала Кэла по груди. — Мамочка и папочка просто поздоровались, — сказала она Фоксу. — Может, поедим в столовой, как цивилизованные люди? Лейла уже спускается.

—Почему мне не позволено здороваться с мамочкой? — жалобно протянул Фокс вслед удаляющейся с тарелками Куин.

—Потому что я вышибу из тебя дух.

—Размечтался. — Развеселившись, Фокс схватил коробки с пиццей и последовал за Куин. — Напитки за тобой, приятель.

Они уселись, расставили напитки и тарелки, разложили салфетки и пиццу. В комнату вошла Лейла; в руках у нее была большая миска и стопка плошек поменьше.

—Я это приготовила раньше. Не знала, что ты принесешь, — сказала она Кэлу.

—Ты приготовила салат? — спросила Куин.

—Моя специализация. Нарезать, покрошить, смешать. Никакой готовки.

—Теперь я вынуждена вести себя хорошо. — Куин с сожалением отказалась от двух порций пиццы, ограничившись одним ломтиком и чашкой приготовленного Лейлой салата.

—Мы продвинулись, — начала она, отправляя первый кусок пиццы в рот.

—Да, поинтересуйся у дам, как изготавливать свечи из сала и варить малиновое варенье, — предложил Фокс. — Они все записали.

—Конечно, не все сведения, содержащиеся в дневниках, которые мы изучаем, имеют прямое отношение к делу. — Куин, вскинув брови, посмотрела на Фокса. — Но однажды, когда случится авария на электростанции, меня попросят сделать сальную свечу. А под прогрессом я подразумевала массу интересной информации в дневниках Энн.

—Мы их читали, — заметил Кэл. — Много раз.

—Вы не женщины. — Она подняла палец, предупреждая возражения. — Да, Эсси женщина. Но она потомок Энн и прочно связана с городом и его историей. И сколько бы она ни пыталась быть объективной, некоторые нюансы могли от нее ускользнуть. Первый вопрос: где другие дневники?

—Других не было.

—Не согласна. Их просто не нашли. Эсси сказала, что эти тетради ей передал отец, поощрявший ее любовь к книгам. Я ей перезвонила, чтобы проверить. О других он не упоминал.