Братья по крови (Робертс) - страница 69

—В последний раз начальником полиции был Ларсон. Хороший человек, одноклассник моего отца. Они дружили. На третью ночь он заперся у себя в кабинете. Думаю, понимал — по крайней мере, догадывался, — что с ним происходит, и не хотел рисковать, возвращаясь домой к жене и детям. Одному из его заместителей, парню по имени Уэйн Хоубейкер, племяннику секретарши Фокса, который пришел его искать, пришлось позвать на помощь. Уэйн слышал, как Ларсон плачет в своем кабинете, но не смог уговорить его выйти. Когда выбили дверь, Ларсон уже застрелился. Теперь шеф полиции у нас Уэйн. Тоже хороший парень.

Какой ужас, подумала Куин. Сколько утрат пришлось пережить Кэлу после того дня, когда ему исполнилось десять лет? Тем не менее он возвращается в этот лес, туда, где все началось. С подобным мужеством ей еще не приходилось встречаться.

—А полиция графства и штата?

—В эту неделю мы как бы отрезаны от мира. — Мимо пролетела овсянка, вызывающе красная и беспечно свободная. — Иногда люди уезжают из города, иногда приезжают, но по большей части мы предоставлены сами себе. Очень похоже... — Кэл замялся, подбирая нужные слова. — Будто на город опускается туман, мешая смотреть. Помощь не приходит, да никто особенно на ней и не настаивает. Люди не пытаются понять, что происходит и почему. Все превращается в легенду, как в фильме «Ведьма из Блэр». Потом забывается — до следующего раза.

—Но вы остались и не прячетесь.

—Это мой город, — просто ответил Кэл. Вот, подумала Куин, настоящее мужество.

—Как спали сегодня ночью? — спросил он Кэл.

—Без сновидений. Лейла тоже. А вы?

—И я. Раньше сны, однажды появившись, уже не прекращались. Теперь иначе.

—Это из-за того, что я кое-что видела. И Лейла тоже.

—Серьезно. Так рано еще никогда не начиналось. И так интенсивно. — Кэл посмотрел ей в лицо. — Вы не изучали свою генеалогию?

—Нет. Думаете, мы с вами родственники? Или я потомок людей, как-то связанных с событиями у Языческого камня в те далекие времена?

—Мы всегда считали, что это связано с кровью. — Он рассеянно посмотрел на шрам у себя на запястье. — Хотя до сих пор знание или предчувствие не принесло никакой пользы. Откуда родом ваши предки?

—В основном из Англии. С небольшой примесью ирландской крови.

—Мои тоже. Но это могут сказать о себе большинство американцев.

—Может, мне нужно провести расследование и выяснить, нет ли среди моих предков людей по фамилии Дент или Твисс? — Поймав его хмурый взгляд, Куин пожала плечами. — На эту мысль меня натолкнула ваша прабабушка. А вы не пытались найти их потомков? Джайлза Дента и Лазаруса Твисса?