— Вперед, — пригласила Матильда. — Открывайте.
Я опасливо надорвала печать. Внутри лежала карточка.
В этот день Кэсси Робишо приглашена Комитетом
совершить Шаги.
_ Кэсси Робишо.
Внизу шла строчка:
_ Матильда Грин, наставник.
В кармашке справа я обнаружила маленькую записную книжку — точно такую же, как у Полин, но с моими инициалами.
— Кэсси, прочтите нам вслух Шаги.
— Сейчас?
Я оглядела сидевших за столом и никого не испугалась. Было ясно, что никто не помешает мне в любой момент выйти вон, но я не хотела этого. Я встала, чувствуя холод в ногах:
— Я боюсь.
— Мы все когда-то боялись, — сказала Матильда, и остальные согласно закивали.
— Мы сами и есть наша сексуальная жизнь, Кэсси.
Теперь слезы хлынули. Казалось, что наконец-то
исторглась вся моя накопленная печаль.
Амани подалась ко мне ближе:
— Исцелившись сами, мы научились помогать другим. Вот почему мы здесь. Это единственнаяпричина, по которой мы здесь.
Я смотрела на дневник, собирая силу и смелость по крупице. Мне хотелось жить так же, как эти женщины. Мне хотелось испытывать наслаждение, вернуться в свое тело. Мне хотелось всего этого. Всего подряд. Я открыла книжку и прочла все десять Шагов — те же слова, которые нашла в дневнике Полин. Закончив, я села, и волна облегчения, поднявшаяся от ног, прокатилась по телу к рукам.
— Спасибо, Кэсси, — сказала Матильда. — А теперь я задам три вопроса. Первый: хотите ли вы того, что есть у нас?
— Да, — ответила я.
— Второе: хотите ли выполнить эти Шаги, если мы пообещаем вам полную безопасность и руководство?
Я еще раз посмотрела на список Шагов. Я хотела этого. По-настоящему.
— Да. Думаю, что — да.
— И третье: Кэсси Робишо, вы принимаете меня в качестве наставника?
— Да, принимаю.
Новый шквал аплодисментов был еще яростнее.
Матильда стиснула мои руки:
— Кэсси, обещаю, что вы будете в безопасности, вас будут оберегать, о вас будут заботиться. Вам предоставят полную независимость в отношении вашего тела и того, как им распоряжаться. Всякий раз вы сможете решить, стоит ли продолжать. Не будет ни малейшего принуждения. Конечно, вам будет страшно, но мы для этого и нужны. Я нужна. А сейчас я дам вам еще кое-что.
Подойдя к стойке, над которой висел портрет Каролины, она выдвинула верхний ящичек и бережно извлекла маленькую пурпурную коробку, которую поднесла мне с таким видом, будто то была самая хрупкая вещь на свете. Но коробка, когда очутилась в моих руках, оказалась на удивление тяжелой.
— Откройте. Это вам.
Я подняла бархатную крышку: внутри, под комочком мягкой ткани, на шелковом ложе покоилась бледная золотая цепочка, такая же, как и у всех присутствовавших. Но на этой цепочке не было ни одной подвески.