Джено и черная печать мадам Крикен (Витчер) - страница 139

Экономка очень логично объясняла, почему фон Цантар недоступен, и псиофы терпеливо ждали. С другой стороны, им надо было организовать собрание, обменяться опытом, накопленным в разных странах. Мисс О’Коннор была завалена работой по горло — ее аудиторию посещали чаще других.

Джено с Суоми, воспользовавшись неразберихой, решили снова посетить мегасофию и выяснить, что спрятано под паркетом. Свет в зале был приглушен, и ребята в потемках осторожно пробрались к помосту. Астор Венти, держа компас в руке, решительно направился к первой клавиатуре, дотронулся до заблокированных клавиш, и деревянный пол приподнялся на несколько сантиметров. Джено встал на колени, а Суоми с помощью своих ощущений попыталась уловить, что же может быть скрыто под большим органом Аркса. Мальчик с силой приподнял паркетные доски:

— Какой-то странный запах.

— Я тоже его чувствую. Похоже на деготь, — сказала антея из Финляндии.

Джено просунул руки в щель и изо всех сил потянул дощечки на себя. Они не оторвались, а сложились, как карточная колода. Из темных глубин поднялась тонкая струйка дыма.

— Там внизу ничего не видно, — воскликнул мальчик, заглядывая внутрь.

Суоми стало плохо.

— Трудно дышать. Не хватает воздуха. Этот дым… этот запах дегтя… — Согнув ноги, она села рядом с другом.

— Здесь опасно оставаться. Наверное, тебе лучше уйти. А я… я хочу понять, что там внизу, — взволнованно произнес он.

— Нет, я не оставлю тебя одного. Сейчас все пройдет. — Суоми тщетно пыталась восстановить дыхание.

Джено заглянул в глубь темного туннеля, надеясь хоть что-то там разглядеть. Может быть, внизу, в пахнувшей дегтем мгле, скрывается ход, ведущий к тюрьме его родителей. Неожиданно дым, вместо того чтобы подниматься вверх, устремился к лицу Джено. Черные струи копьями впились ему в нос и в уши.

Астор Венти закашлял, схватившись руками за горло. Дым полетел к органным трубам и образовал круг, потом квадрат и, наконец, треугольник. Антей не мог ничего объяснить Суоми, потому что горло драло, а рот онемел.

Вытаращившись, он смотрел на струю дыма, резвящуюся перед ним. Это волшебство конечно же имело какой-то скрытый смысл! Через несколько минут похожий на чернила дым, просачивающийся из-под пола мегасофии, сложился в воздухе в ужасающую фразу:

«Освободи своей кровью сердце сокола!»

Суоми сжала белую трость и, пошевелив ею, спросила:

— Что происходит? Я чувствую твой страх.

Слова растаяли как дым, паркетные дощечки сами по себе легли на место, закрыв таинственный вход.

Мальчик, обняв подругу, осторожно поднял ее на ноги. Он пересказал ей содержание фразы, но они не успели договорить. Из красных бархатных кресел мегасофии появились оллени, опаснейшие призраки мисс О’Коннор. Это были ужасные создания с огромными головами на крошечных тщедушных телах. Они напоминали фиолетовых младенцев с оттопыренными ушами и большими желтыми ртами. Глаз у них не было. Казалось, что их отвратительные тела сделаны из нейлона и наполнены паром.