Джено и черная печать мадам Крикен (Витчер) - страница 19

— Где я могу найти их? — Мальчик был так взволнован, что больше не мог держать себя в руках.

— Пей чай. На днях я все тебе объясню. Наберись терпения. Мне будет непросто говорить об этом.

— Почему вы переехали сюда? — Этот вопрос вылетел у него сам собой.

— Из-за тебя! — так же быстро ответила синьора.

— Из-за меня? Зачем? Чтобы украсть меня? Увезти меня от дяди? — Джено нервно сжал кулаки и закусил губу.

— Твой дядя еще ничего тебе не сказал? — спросила Марго.

— Он говорил со мной о каком-то путешествии. О каком-то проекте. Но толком ничего не объяснил. Сегодня утром он ушел из дома и еще не вернулся…

Мадам Крикен протянула руку и сжала ладони Астора Венти-младшего: они были холодными как лед.

— Ты хорошо себя чувствуешь? Хочешь еще чаю? — ласково спросила она. Прикосновение рук этой синьоры повергло Джено в замешательство. Он чувствовал себя ужасно глупо. — Вот увидишь, сегодня вечером дядя все тебе объяснит. Не бойся. Ты можешь доверять Флебо и мне, — сказала она, убрав руку и оставив Джено в смятении.

— Вы ведьма? — спросил он, не отдавая себе отчета.

Мадам Крикен улыбнулась:

— Ведьма? Немного… немного… ведьмы далеко не так сильны, как я.

Мальчик испуганно вскочил со стула.

Она тоже встала и, все еще улыбаясь, проводила его из кухни. В коридоре он заметил две двери: одна, ведущая в спальню, была открыта, вторая заперта. Наполеон проскользнул у Джено под ногами и важно поднялся по лестнице, ведущей в мансарду.

— Он спит наверху. Это моя комната, а здесь… ну, пока я не могу позволить тебе войти сюда, — сказала Марго, прикрывая дверь.

Именно в этой запретной комнате Джено заметил фрагмент громадной черной печати, которая летала в ту первую ночь.

Уже в дверях, обернувшись, он посмотрел в морщинистое лицо таинственной француженки:

— Я чувствую себя ужасно глупо. Вы очень добры, но я не знаю, можно ли вам доверять. Наверное, нам не стоит больше видеться. Я даже не знаю, правда ли то, что вы рассказали о моих родителях.

Мадам Крикен сняла очки и, приблизив вплотную свое лицо к лицу мальчика, убедительным тоном произнесла:

— Я сильно сомневаюсь в том, что мы больше не увидимся. Напротив, я уверена, что с сегодняшнего дня ты будешь постоянно видеться со мной во время чаепития. До свидания.

— И вам доброго вечера, — ответил ей Джено.

Его шатало, словно он только что сошел с карусели.

Было уже семь вечера. Часы, проведенные в доме мадам Крикен, пролетели как миг. Вернувшись домой, он столкнулся с дядей, который ожидал его. Он заметно нервничал.

— Прости меня за то, что произошло утром. Сейчас я открою тебе то, что ты должен знать, — сказал Флебо, стоя напротив кухонного окна.