Джено и черная печать мадам Крикен (Витчер) - страница 28

— Просто? — удивился мальчик.

— Достаточно волшебной палочки и нескольких выученных заклинаний. Но чтобы пересечь границы сознания, нужно еще кое-что.

— А разве их можно пересечь?

— Знаешь, что такое магипсия?

— Наверное, то, что относится к магии.

— Ты не прав. Магипсия — это наука о психологической энергии. Конечно, в ней присутствует и магия, но совсем не та, о которой всем известно. Антеи, псиофы и мы, мудрецы, наделены ментальными способностями. В этом-то все и дело, Джено.

— Что это за способности? — спросил он, ощупывая голову.

— Ты все узнаешь. Запомни, чтобы найти своих родителей, тебе придется быть очень осторожным. А сейчас слушай меня внимательно и ничего не бойся! — И мадам Крикен открыла маленькую фарфоровую баночку. На ее крышке было написано: «Круги мудрости». Она сунула туда руку и вынула три маленьких кружочка из черного стекла. — Посмотри на них и зафиксируй взгляд!

Джено послушался и несколько секунд спустя увидел, как выложенные на стол кругляшки стали перемещаться вправо.

От неожиданности он вскочил.

— Сядь и начни снова, — распорядилась женщина.

Джено снова сфокусировал свой взгляд на кружочках и опять увидел, как они медленно движутся от чашки к чайнику.

— Хорошо. Очень хорошо, — сказала Марго Крикен, убирая кружочки в фарфоровую банку.

— Это сделал я? — Джено не мог поверить.

— Да. Это называется телекинезом. Или способностью перемещать предметы с помощью мысли, — спокойно ответила женщина. — Видишь, мой юный Астор Венти, твой разум довольно силен. Ты использовал свои врожденные способности. Чай и печенье лишь немного помогли тебе…

— Я подозревал, что это наркотики. Теперь понимаю, почему я три дня подряд просыпался после полудня. Раньше со мной такого никогда не случалось. И вот сейчас… с этими стеклянными кружочками… — Мальчик заметил, что мадам Крикен приближается к кухонной двери.

— Никаких наркотиков. Я тебя уверяю. Твой разум сделал это. Возможно, фон Цантар прав: в твоих венах течет Клонафорт. В Арксе ты научишься и многим другим вещам. Хорошим и не очень. Но об этом мы поговорим завтра. А сейчас иди. Твой дядя ждет тебя к ужину. Бон суар! — И мадам проводила его к выходу.

Одурманенный Джено, как лунатик, сел на велосипед и пересек улицу Душистого розмарина.

Флебо уже накрыл на стол. Вкусный горячий суп и шпинат в сметане. Мальчик хранил молчание. Дядя ни о чем его не спросил.

Глава третья

Тайна Рене

— Видите ли, доктор Молекула, — говорил учитель математики, — ваш племянник плохо воспитан. Не учится. Не старается. Невнимателен. Ко всему прочему говорит странные вещи. В общем, не такой, как другие ученики.