Они направились в сторону Салона фламинго, но там было как в пустыне. Ни единого псиофа. Показался запыхавшийся от бега Юди Ода, который, чтобы обогнать их, с силой оттолкнул Суоми в сторону. Та зашаталась и едва удержалась на ногах, вовремя опершись на свою белую трость.
— Ну и манеры! — воскликнул Джено.
Хотя Юди Ода и был плохо воспитан, одно доброе дело он все же сделал: показал им дорогу на четвертый этаж, к фон Цантару.
Джено и Суоми следовали за ним по полутемным коридорам и сумрачным комнатам, но, выйдя к двум высоким лестницам из красного мрамора, поддерживаемым громадной фиолетовой колонной, остановились. Юди исчез. Они не знали, куда идти дальше. Четыре канделябра, на каждом из которых горело по десять свечей, создавали в холле тревожную атмосферу.
По бокам лестницы прямо из стен выступали два барельефа — два больших черных рта из мутного стекла. Неожиданно черный рот слева заговорил, напугав ребят:
— Вам следует идти направо.
— Не слушай. Это Противоречивое Утверждение. Чаще всего эти рты говорят неправду. Надо все сделать наоборот, — решительно сказала слепая девочка.
— Противоречивое Утверждение? — Джено с отвращением разглядывал огромные губы из черного стекла, двигавшиеся, как живые.
— Ну ты даешь! — снова удивилась Суоми.
Она повернула влево и стала подниматься по лестнице. Джено последовал за ней.
— Я прекрасно помню: в ВК-АМ, пункте 14а, написано, что на втором этаже находятся жилища женщин: псиофов и сапиенсов. Мисс О’Коннор проводит там эксперименты в области телекинеза, — сказала она, поднимаясь по лестнице.
— Так оно и есть. — Джено сделал вид, что ему это хорошо известно.
— На втором этаже должны быть также номера мужчин и аудитория легкости, где занимаются левитацией, предметом, который мы не можем посещать, пока учимся на первом уровне. Дальше расположены комнаты Набира Камбиля: аудитория забвения, где занимаются медитацией, и аудитория нимба, где упражняются в вещих снах. Но и эта магопсихическая дисциплина только для антеев третьего уровня, — продолжала объяснять Суоми.
Астор Венти внимательно слушал, стараясь запоминать все, что она говорила.
На последнем лестничном пролете им встретилась очень красивая женщина, высокая и стройная, со смуглой кожей и синими глазами. На ней была длинная юбка из старинного красного бархата, прекрасно сочетавшаяся с белой кружевной блузкой.
— Вы опаздываете, — сказала она, разглядывая их.
— Мы знаем, — ответила Суоми и тут же поинтересовалась: — Вы псиофа?
— Нет. Видите, я не ношу тонку. Меня зовут Ранья Мохаддина. Я сапиенс арабского происхождения, эксперт по лжендофии. Помогаю мадам Крикен на метафизической кухне, — с улыбкой сказала она.