Леди Искусительница (Драйер) - страница 4

— Они планируют сами занять трон.

— Они планируют посадить на трон принцессу Шарлотту, — поправил Маркус, — и править за нее. Лично я почти готов позволить им это просто для того, чтобы увидеть, как быстро она отделается от них. И я не думаю, что наш бесспорный наследник такой покладистый, каким они его представляют.

— Пожалуй, — произнес Джек, вставая. — В настоящий момент мы ничего не можем сделать. Охрана выставлена, Уайтхолл уведомлен, а у нас свадьба, так давайте веселиться. — Он протянул руку Оливии: — Любовь моя, почему бы нам не заняться друг другом.

По тому, как улыбнулась Оливия, было видно — его слова имели особый, им одним понятный смысл. Взявшись за его руку, она вслед за ним вышла из комнаты, попрощавшись со всеми быстрыми движениями пальцев.

— Прекрасная мысль, — согласился Диккан, наклоняясь, чтобы помочь встать своей все еще не до конца поправившейся жене. — Идем, Грейс. Я отведу тебя наверх, там ты будешь в безопасности, пока мы не найдем его.

Гостиная быстро опустела, и Гарри остался наедине с Кейт.

— Поспешите, — не удержался он от того, чтобы съязвить. — Иначе вы упустите Дрейка.

Она с улыбкой сирены шагнула к нему — ее груди почти коснулись его мундира.

— Ну нет, — успокоила она его, взмахнув направленными на него ресницами. — Дрейк совсем не хочет сбегать.

Гарри боролся с собой, но не мог устоять против исходящего от нее аромата экзотических цветов и ванили. Ее тела. Ее мурлыкающего голоса. Он был так же беззащитен перед ней, как и десять лет назад.

— Очень плохо, Гарри, — сказала она, водя пальчиком по его зеленому мундиру стрелка. — У вас был шанс. А второго не получает никто.

— Поверьте мне, — сквозь зубы проскрежетал Гарри, — одного более чем достаточно.

С застывшей на лице улыбкой Кейт распахнула дверь и скользнула в нее вихрем переливчатых синих цветов. Гарри остался стоять столбом, вытянувшись, как на параде, пока не услышал звонкого постукивания ее каблучков по главной лестнице. Тогда он с тихим стоном опустился на один из диванчиков и уронил голову на руки. Проклятие. Он не мог ей противиться.

Ему, наверное, не следовало приезжать в Оук-Гроув. Он слишком устал, чтобы четко мыслить, и был слишком измучен, чтобы проявить терпение. Шрапнель, засевшая у него под ребрами, продолжала терзать его, ночные кошмары не давали уснуть. Добавить к этому Кейт — и легко впасть в безумие.

Ему надо подняться наверх и лечь. Заснуть он не сможет. Зато сможет лежать и рассматривать херувимов на потолке, выбросив из головы Кейт, убийц и последние десять лет. Если повезет, он сможет некоторое время поразмышлять о том, что станет делать после того, как продаст свой патент офицера.