Леди Искусительница (Драйер) - страница 68

— И что вы?

Гарри снова вспоминал те дни, теперь он сомневался.

— Я пошел к ее отцу. Я считал, что она могла неправильно понять его намерения.

— Что он сделал?

Гарри покачал головой.

— Он поблагодарил меня за то, что я пришел к нему. Сказал мне, что ему следовало вмешаться до того, как я стал жертвой его дочери. Казалось… что у него разбито сердце.

Гарри все еще видел старого герцога с его прекрасной выправкой и львиной гривой волос, которые поседели за одну ночь, когда умерла его жена. У него были печальные, невыносимо печальные глаза и еще более печальная улыбка.

— Он сказал мне, что Кейт не такая, какой я ее себе представляю. Что она не заслуживает такого хорошего мужчину, как я. Когда я запротестовал, он сказал… — Гарри перевел дыхание, он хотел быстрее покончить с этой частью рассказа. — Он сказал, что не может рассказать мне всего. Будто она просила меня бежать с ней, чтобы избежать последствий своего поведения. Он сказал, что она забеременела, возможно, от одного из грумов, некоего Джорджа, к которому бегала. Ее жених был в ярости, когда узнал об этом.

— Мертер? Но он все равно женился на ней.

Гарри пожал плечами.

— Герцог уверял, что Мертер любит ее. Что раз у него уже есть наследники, это не имеет большого значения. Он считал, что замужество… поможет ей.

Гарри вспомнил про клеймо и почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

— А вы? — спросил Дрейк.

Гарри горько засмеялся.

— Герцог сказал, что ему жаль меня, что я ни в чем не виноват. Он купил мне патент офицера в пятьдесят второй и обеспечил мой отъезд.

— А ребенок?

— Выкидыш.

— И вы не спросили Кейт, правда ли это?

Гарри повернулся к Дрейку и ответил вопросом на вопрос:

— Зачем бы я стал спрашивать? Если ее отец говорил правду, она просто солгала бы мне. А мне нужно было верить ее отцу, иначе все, чему я научился, оказалось бы ничего не стоящим. Понимаете? Я знал Кейт только два месяца. А герцога я знал всю свою жизнь.

Теперь поднялся на ноги Дрейк. Он прошел к столику с бутылками и налил себе еще виски.

— Да, — сказал он и подошел, чтобы налить Гарри. — Я понимаю. Почему же вы изменили свое мнение?

Гарри взял виски и сделал большой глоток.

— Я не уверен, что изменил его. Я все еще не могу поверить, что ее отец убеждал меня в том, чего не было. Ему не нужно было лгать мне, чтобы выпроводить меня из страны. Вам прекрасно известно, что в его власти было просто выпороть меня и передать в руки вербовщиков за то, что я засматривался на его дочь. И не важно, сколько раз он играл со мной в шахматы.

— А сейчас вы доверяете Кейт?